翻译
山间泉水流淌,刚刚通畅时仿佛夜间传来磬声;焚烧过的余烟尚存暖意,春泥中透露出初春的气息。
层层如玉的帐幕般铺展开的是松树的树冠,雪地上印着马蹄痕迹,宛如五瓣银花点缀在虎蹄踏过之处。
太阳悄然西沉,乌鸦归山,天色渐暗;厚厚的积雪掩埋了标记道路的粉堠,路径完全迷失。
心中明白那象征朝廷的魏阙并不遥远,不过百里之遥,就在前方十二座华美的楼阁以西。
以上为【留呈梦得子厚致用】的翻译。
注释
1. 留呈:留诗赠予,表示此诗为旅途中有感而作,寄赠友人。
2. 梦得:即刘禹锡,字梦得,唐代著名文学家,与元稹、白居易交好。
3. 子厚:即柳宗元,字子厚,与元稹同为“古文运动”代表人物,政治上亦有共鸣。
4. 致用:即李建,字致用,元稹友人,曾共事于朝。
5. 泉溜才通:山泉因冰雪融化而开始流通。溜,水流。
6. 夜磬:夜晚寺庙中敲击的磬声,此处比喻泉水声清越如磬。
7. 烧烟馀暖:指前人烧荒或取暖后残留的烟火气息,暗示早春农耕将启。
8. 春泥:解冻后的湿润泥土,象征春天来临。
9. 玉帐:形容浓密如帐的松林,松盖如玉般青翠繁茂。
10. 五出银区:雪花为六角形,古人称“五出”为一种修辞说法,或指马蹄印在雪地如五瓣梅花;“银区”喻雪地如银色区域。
11. 虎蹄:马蹄,古代称骏马为“虎驹”,故以“虎蹄”代指良马足迹。
12. 金乌:古代神话中太阳中的三足乌,借指太阳。
13. 粉堠:古代道路上用石灰粉标记的土堆,用于指示里程或方向。
14. 魏阙:宫门外两侧的高台,代指朝廷,象征政治中心。
15. 十二琼楼:夸张形容宫殿楼阁之多之美,琼楼即美玉装饰的楼台。
16. 百里西:指距离朝廷所在之地约百里,可能实指或虚指,表达“不远矣”的心理。
以上为【留呈梦得子厚致用】的注释。
评析
此诗为元稹写给刘禹锡(梦得)、柳宗元(子厚)与李建(致用)的唱和之作,展现了诗人于旅途中所见冬末春初的山野景象,并寄托了对仕途与朝廷的深切思念。全诗情景交融,以细腻笔触描绘自然景观,又巧妙融入政治情怀,体现中唐士人“身在江湖,心存魏阙”的典型心理。语言精工,意象瑰丽,结构严谨,是元稹山水感怀诗中的佳作。
以上为【留呈梦得子厚致用】的评析。
赏析
本诗以行旅途中所见之景起兴,首联“泉溜才通疑夜磬,烧烟馀暖有春泥”写早春山野之景,动静结合:泉声潺潺,清幽如夜磬,赋予听觉以禅意;“烧烟馀暖”则带人间烟火气,与“春泥”共同点出冬去春来的过渡时节,细腻入微。
颔联“千层玉帐铺松盖,五出银区印虎蹄”极富画面感,“玉帐”状松林之密,“铺”字显其延展之势;“银区”写雪地皎洁,“印虎蹄”以动态细节打破静谧,使雪原顿生生气。对仗工整,色彩清丽,意象华美而不失自然。
颈联转入时间推移,“暗落金乌山渐黑”写日暮之景,金乌西坠,群山染暗,意境苍茫;“深埋粉堠路浑迷”则道出积雪封路、方向难辨的困境,既是实写,亦隐喻仕途迷茫。
尾联陡然振起,“心知魏阙无多地”,虽身处荒远,然心向朝廷,信念坚定。“十二琼楼百里西”以空间距离之近反衬心理期待之切,收束有力,情志昂扬。全诗由景入情,由外而内,层次分明,体现了元稹融叙事、写景、抒情于一体的高超技巧。
以上为【留呈梦得子厚致用】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百一十七收录此诗,题下注:“元稹与刘禹锡、柳宗元等有唱和。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未直接选录此诗,但评元稹五言律曰:“微之(元稹)诗工于写景,尤善以丽语写荒寒,情致缠绵。”可为此诗风格之注脚。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未专论此篇,然指出元稹在贬谪期间常借山水寄意,诗中“魏阙”之思常见,反映其“虽处江湖之远,不忘君国”的心态。
4. 傅璇琮《唐代诗人丛考》提及元稹与刘禹锡、柳宗元在政治立场与文学交往上的密切关系,认为此类唱和诗是了解中唐士人群体情感的重要文本。
5. 《元稹集校注》(冀勤校注,中华书局版)对此诗有详注,指出“五出银区”典出古代对雪花形态的认知,汉代已有“草木花多五出,雪花独六出”之说,此处或为艺术化处理。
以上为【留呈梦得子厚致用】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议