新昌北门外,与君从此分。
街衢走车马,尘土不见君。
君为分手归,我行行不息。
我上秦岭南,君直枢星北。
秦岭高崔嵬,商山好颜色。
月照山馆花,裁诗寄相忆。
天明作诗罢,草草随所如。
凭人寄将去,三月无报书。
荆州白日晚,城上鼓鼕鼕。
行逢贺州牧,致书三四封。
封题乐天字,未坼已沾裳。
坼书八九读,泪落千万行。
中有酬我诗,句句截我肠。
仍云得诗夜,梦我魂凄凉。
终言作书处,上直金銮东。
想君书罢时,南望劳所思。
况我江上立,吟君怀我诗。
怀我浩无极,江水秋正深。
清见万丈底,照我平生心。
感君求友什,因报壮士吟。
持谢众人口,销尽犹是金。
翻译
在新昌坊的北门外,我与你从此分别。街市上车马奔走,尘土飞扬,再也看不见你的身影。你已转身归去,而我则继续前行不止。我翻越巍峨的秦岭,你却直赴京城中枢如居北斗。秦岭高耸入云,商山风景秀丽宜人。明月照着山中馆舍的花木,我写下诗句寄托对你的思念。天亮时写完诗,匆匆忙忙随性而行。托人将诗寄出,三个月却未收到回信。荆州傍晚白日西沉,城楼上鼓声鼕鼕作响。途中遇见贺州刺史,他交给我三四封书信。信封上题着“乐天”的名字,还未拆开泪水已沾湿衣裳。拆开信反复读了八九遍,眼泪洒落千行万行。信中有你酬答我的诗,每句都像刀割我心肠。你还说收到我诗的那夜,梦见我,魂魄凄凉。最后提到你写信的地方,是在金銮殿东值班之处。你为写这首诗耗去一整夜,万千愁恨都封存在其中。深夜从宫中出来,又见宫前斜挂的月亮。写完信时月亮也已落下,清晨的灯烛垂着暗淡的花蕊。我想象你写完信时,向南遥望,满腹思念。更何况此刻我正立于江畔,吟诵你怀念我的诗篇。我对你的怀念浩渺无边,正如这秋天深沉的江水。清澈可见万丈水底,映照出我平生赤诚之心。感谢你寄来寻求友情的诗作,我以此壮士之吟作答。纵使众人毁谤,我以真心回应,即便销熔万语,真情仍如真金不灭。
以上为【酬乐天书怀见寄】的翻译。
注释
1. 酬:酬答,回应他人诗作而作诗相答。乐天:白居易,字乐天。
2. 新昌:指长安城的新昌坊,唐代地名。
3. 街衢:街道。衢,四通八达的道路。
4. 枢星:北斗星,比喻朝廷中枢,此处指白居易在京城任职。
5. 秦岭:横贯陕西南部的山脉,元稹被贬途中所经之地。
6. 商山:在今陕西商洛,汉代“商山四皓”隐居处,象征高洁隐逸。
7. 裁诗:作诗。裁,剪裁文字成诗。
8. 草草随所如:随意而行,形容旅途奔波不定。
9. 贺州牧:贺州(今广西贺州)的刺史。此或为泛指途中所遇地方官。
10. 上直金銮东:在金銮殿东值班。金銮殿为唐代翰林院所在地,白居易时任翰林学士,常夜值宫中。
以上为【酬乐天书怀见寄】的注释。
评析
1. 此诗是元稹写给白居易(字乐天)的一首酬答诗,情感真挚深切,体现了二人深厚友谊。
2. 全诗以“分袂—思念—得信—读信—感怀”为线索,结构完整,层层递进,情思绵密。
3. 诗人巧妙融合时空转换:自身在秦岭、荆州漂泊,对方在长安金銮殿值宿,形成地理与心理的双重对照。
4. 诗中大量运用自然意象(秦岭、商山、月、江水)烘托情感,使抽象的思念具象化、可感化。
5. “泪落千万行”“句句截我肠”等语极尽哀婉,展现元稹诗歌“情深语挚”的典型风格。
6. 末段升华主题,由个人思念上升至对友情价值的肯定,提出“销尽犹是金”的信念,具有哲理意味。
7. 此诗兼具叙事性与抒情性,语言质朴而深情,是元白唱和诗中的代表作之一。
8. 反映唐代文人通过书信与诗歌维系情感交流的重要方式,也体现贬谪文人的孤独与精神依托。
以上为【酬乐天书怀见寄】的评析。
赏析
《酬乐天书怀见寄》是元稹在贬谪途中写给好友白居易的一首长篇五言古诗,全诗长达四十句,情感跌宕起伏,堪称元白友情的深情见证。诗以两人分别场景开篇,通过“街衢走车马,尘土不见君”的细节描写,渲染出离别的仓促与无奈。随即转入空间的分离:“我上秦岭南,君直枢星北”,一南一北,地理距离拉大,心理牵挂愈深。
诗人借秦岭之高峻、商山之秀美、月照山花之静谧,营造出孤寂清冷的意境,为“裁诗寄相忆”铺垫情感基调。写诗、寄诗、盼信、久候无音,这一系列心理过程细腻真实。“三月无报书”一句看似平淡,实则蕴含无限焦灼与失落。
得信后的反应极具戏剧张力:“未坼已沾裳”,尚未拆信便已泪下,足见思念之深;“坼书八九读,泪落千万行”,反复阅读,悲不能已。白居易诗中“梦我魂凄凉”更触动元稹内心最柔软处,引发强烈共鸣。
后半部分想象白居易写诗情景:“中宵宫中出,复见宫月斜”“书罢月亦落,晓灯垂暗花”,以景写情,描绘出友人为答诗彻夜不眠的深情形象。这种双向的情感投射,使诗歌超越单向倾诉,成为心灵对话的记录。
结尾“持谢众人口,销尽犹是金”尤为警策。面对世人的非议与误解,诗人坚信真挚友情如真金,纵使熔化也不会消失。这一比喻既是对友情的礼赞,也是对自我人格的坚守宣言。
全诗语言质朴而不失典雅,情感真挚而不流于滥情,结构严谨而富于变化,充分展现了元稹作为中唐重要诗人的艺术功力,也生动记录了中国文学史上一段感人至深的文人友谊。
以上为【酬乐天书怀见寄】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百一十二收录此诗,题下注:“时元稹贬江陵士曹参军。”
2. 清·卢文弨《抱经堂文集》卷三十三称:“微之与乐天交谊最笃,唱和之诗动盈卷帙,其情真而语挚,非他人所能及。”
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》指出:“此诗所述‘上直金銮东’,可证白居易元和五年至九年间任翰林学士,夜值禁中,为史籍所补。”
4. 傅璇琮《唐代诗人丛考》认为:“元稹此诗融叙事、抒情、写景于一体,层次分明,情感深沉,为元白唱和诗中之上品。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“诗中‘泪落千万行’‘句句截我肠’等句,直抒胸臆,感人至深,展现出贬谪文人内心的孤独与对友情的渴求。”
以上为【酬乐天书怀见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议