翻译
有这样一只鸟名叫野鸡,天性正直,行为整齐端庄。
主人特别偏爱它,精心喂养,用精美的粮食让它饱腹,让它栖息在如玉树般的高枝上。
它潜藏在池塘边,不与沉默的大雁亲近;桥梁之下,它悄悄引诱那些无用的鹈鹕。
秋日里猛鹰追逐着寒霜中的鹘鸟飞远,而鵩鸟却在白昼守护巢穴,不停啼叫。
主人屡次追问它施展妖术的方法,它竭尽全力却计谋穷尽,声音凄凉悲苦。
当时为何不早早认清自己的本分?不要让自身的光辉深深照进污泥之中。
以上为【有鸟二十章】的翻译。
注释
1. 有鸟有鸟:古诗中常见起兴句式,用于引出所咏之物。
2. 野鸡:即雉,古代常被视为有文采但性躁之鸟,亦象征华而不实或地位不高却显耀者。
3. 耿介:正直有节操,形容品性刚正不阿。
4. 行步齐:行走举止整齐有序,形容其仪态端庄。
5. 玉粟:珍贵的粮食,比喻精美的食物。
6. 瑶树:传说中的仙树,美玉所成,比喻高贵的栖身之所。
7. 潜狎:暗中亲近或勾结。狎,亲近而无礼。
8. 津梁:渡口与桥梁,此处代指交通要道,隐喻权力通道。
9. 鹈(tí):即鹈鹕,水鸟,常被视作贪食或无能之象征。
10. 秋鹰、霜鹘:皆为猛禽,象征勇武或权势者;鹘,一种凶猛的隼类鸟。
11. 鵩鸟:古时视为不祥之鸟,如贾谊《鵩鸟赋》中所写,象征灾异或忧思。
12. 妖术:此处非实指法术,而是比喻权谋、机巧或非正当手段。
13. 音响悽:声音凄惨,形容处境悲凉。
14. 早量分:及早衡量自己的本分、身份与能力。
15. 辉光深照泥:光辉照入污泥,比喻才华或地位被玷污,或自身高光反衬出环境卑劣,亦可解为不自量力,使光彩陷于污浊。
以上为【有鸟二十章】的注释。
评析
元稹此诗以“野鸡”为象征,借物喻人,讽喻意味浓厚。表面上描写一只受宠却终陷困境的野鸡,实则暗指某些恃宠而骄、妄图干预权术或超越本分之人,最终因不知进退、不守本分而招致祸患。全诗结构严谨,意象丰富,通过与其他鸟类的对比,突出野鸡的特殊处境与悲剧命运,结尾两句点明主旨,发人深省,具有强烈的劝诫意义。
以上为【有鸟二十章】的评析。
赏析
此诗属元稹典型的寓言体咏物诗,托物言志,寓意深远。首句以“有鸟有鸟”起兴,引出主角“野鸡”,看似平实,实则暗藏讽刺。野鸡本非珍禽,却被主人“偏养”,得以“玉粟充肠,瑶树栖”,享受超规格待遇,暗示其得宠非凭德才,而是依附权贵。继而写其“潜狎不鸣雁”“暗引无用鹈”,表现出其拉帮结派、操控他人的行为,已涉权术阴谋。
“秋鹰迸逐霜鹘远”一句气象开阔,反衬野鸡之狭隘;而“鵩鸟护巢当昼啼”则渲染不安氛围,预示灾祸将至。主人追问“妖术”,实为利用其机巧,而野鸡“力尽计穷”,终至悲鸣,揭示其不过是权力游戏中的牺牲品。
末二句为全诗警策:“当时何不早量分,莫遣辉光深照泥。”既是对野鸡的责问,也是对世人的劝诫:若不能认清自身位置,纵有光辉,终将陷于污浊,自取其辱。语言含蓄而锋利,体现了元稹诗歌“讽谕深刻,语浅情深”的特点。
以上为【有鸟二十章】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷四百二十四收录此诗,题为《有鸟二十章》之一,原为组诗,此为其一。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评元稹讽谕诗云:“微之多感时伤事之作,语虽婉而意甚切。”可为此类诗风格之注脚。
3. 近人陈寅恪《元白诗笺证稿》虽未直接评此篇,但指出元稹“善用鸟兽草木以寄慨”,尤喜借禽鸟寓政治沉浮,此诗正合其说。
4. 今人周祖譔主编《中国文学家大辞典·唐五代卷》称元稹“诗风兼备讽谕与抒情,咏物之作常含世情批判”,可为此诗立论依据。
5. 《元稹集校注》(冀勤校注)对此组诗有整体说明,谓《有鸟二十章》“托物讽世,仿《诗经》比兴之体,讥时政用人不当,或自伤身世”,具较高文献价值。
以上为【有鸟二十章】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议