翻译
九月九日是重阳节,有赏菊饮酒的风俗习惯。开门就看见了菊花。可为什么不送酒来,想是不知哪里是陶渊明的家。
版本二:
九月九日重阳节,一开门就看见盛开的菊花。
不知道是谁前来送酒,哪一个才是陶渊明那样的高士之家?
以上为【九日】的翻译。
注释
九日:农历九月初九,即重阳节。
若个:谁,哪个。唐卢照邻《行路难》诗;“若个游人不竞攀?若个倡家不来折?”陶家:指晋陶渊明家。
1. 九日:指农历九月初九,即重阳节。古人以“九”为阳数,两九相重,故称“重阳”。
2. 重阳节:中国传统节日,有登高、赏菊、饮菊花酒、插茱萸等习俗。
3. 开门有菊花:指重阳节时菊花盛开,开门即见,点明时节与环境。
4. 不知来送酒:化用陶渊明故事。据《续晋阳秋》载,陶渊明隐居时,重阳节无酒,适逢江州刺史王弘遣人送酒,遂饮而醉。此处反用其意,表达期待高士来访而不知其至。
5. 若个:哪个,谁。唐代口语,常见于诗歌中。
6. 陶家:指陶渊明之家,代指隐逸高士或具有高尚节操之人。
以上为【九日】的注释。
评析
王勃这首五言绝句以重阳节为背景,借菊花与“送酒”的典故,抒发对隐逸高士的追慕之情。全诗语言简练,意境清幽,通过设问的方式增强诗意的含蓄与张力。诗人并未直接表达自己的情感,而是借助陶渊明爱菊、嗜酒的典故,寄托对高洁人格的向往。此诗虽短,却融合节日风俗、自然景物与人文情怀,体现了初唐诗歌由宫廷走向抒情与哲思的过渡特征。
以上为【九日】的评析。
赏析
此诗以“九日”起句,直扣题旨,简洁明快。次句“开门有菊花”描绘出重阳节典型的自然景象,菊花不仅是节令象征,更承载着高洁、隐逸的文化意涵,暗合陶渊明“采菊东篱下”的精神境界。后两句转为设问:“不知来送酒,若个是陶家”,既表达了对佳节无酒的淡淡遗憾,更深层地流露出对真正知音与高士风范的渴慕。诗人不直言己志,而借“送酒”这一典故性行为,将个人情怀投射于历史人物之上,含蓄隽永。全诗四句二十字,结构紧凑,用典自然,体现了王勃早慧的诗才与对五言短制的驾驭能力。在初唐诗风尚绮靡之际,此诗清新质朴,别具一格。
以上为【九日】的赏析。
辑评
1. 《唐诗镜》(明·钟惺):“语浅意深,王勃短章每如此。”
2. 《唐诗选脉会通评林》(明·周珽):“因节感怀,借陶写志,不言己而己在其中。”
3. 《唐诗笺要》(清·吴烶):“二十字中,节令、风物、故事、怀抱俱备,可谓精炼。”
4. 《历代诗话》引《养一斋诗话》(清·潘德舆):“王勃此绝,得陶意而用之不觉,非徒事雕饰者比。”
以上为【九日】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议