翻译
展翅高飞穿越寒风,正月里停驻在天边水际。
回马穿越苍翠的山谷,疾驰的车驾掌控着青色的高峰。
山岩幽深,仙人灶迹已隐没;山涧崩毁,石砌水道也沉埋。
宫阙仿佛浮在云端,近在咫尺;江山美景超然物外,尽收眼底。
玉制的坛台留宿于暮夜之中,珠玉般的洞穴凝聚着秋日的阴凉。
寂寞萧索的身影远离尘俗,纷乱烦忧的思绪总望故乡。
谁会想到游历山川本是乐事,却屡屡因人事纷扰而心伤。
以上为【出境游山二首】的翻译。
注释
1. 振翮(hé):展翅飞翔。翮,鸟羽的茎部,代指翅膀。
2. 凌霜吹:迎着寒风飞行。霜吹,寒风。
3. 伫:停留。
4. 天浔:天边,水际。浔,水边。
5. 回镳(biāo):回马。镳,马嚼子,代指马匹。
6. 翠壑:青翠的山谷。
7. 飞轸(zhěn):疾驰的车驾。轸,古代车厢底部横木,代指车。
8. 控青岑(cén):驾驭至青色的山峰。岑,小而高的山。
9. 灵灶:传说中仙人炼丹的炉灶。
10. 石渠:石砌的水道,或指山间人工修筑的引水设施。
以上为【出境游山二首】的注释。
评析
《出境游山二首》其一为王勃早期山水诗作之一,借游山抒怀,表达诗人对自然之美的向往与对世俗羁绊的厌倦。诗中既有壮阔的山水描绘,又有深沉的情感寄托,体现了初唐士人“寓情于景”的典型风格。诗人以“振翮”起笔,气势雄健,展现其不甘拘束的精神风貌;后转写山行所见,由景入情,最终落脚于“望乡心”与“人事侵”的矛盾,流露出羁旅漂泊中的孤独与无奈。全诗结构严谨,意象丰富,语言清丽而不失刚健,是王勃融合六朝山水传统与个人情感的代表之作。
以上为【出境游山二首】的评析。
赏析
本诗开篇以“振翮凌霜吹”起势,极具动感与豪情,表现出诗人欲挣脱尘网、翱翔天地的志向。继而“正月伫天浔”,点明时节与位置,营造出高远孤寂的意境。中间四句写山行所见:既有“回镳凌翠壑”的动态之美,也有“岩深灵灶没”的幽邃之感;“涧毁石渠沈”一句暗含世事变迁、遗迹湮灭的慨叹,使自然景观带上历史沧桑意味。
“宫阙云间近”一句极写山势之高,仿佛接近天庭;而“江山物外临”则强调超然物外的审美体验,体现道家式山水观照。五六联转入夜景与内心:“玉坛”“珠洞”渲染出仙境氛围,而“暮夜”“秋阴”又添凄清之色,形成美与哀交织的张力。“萧萧离俗影”写出诗人自我形象的孤高清绝,“扰扰望乡心”则陡转直下,揭示内心无法割舍的乡愁与现实牵绊。结尾二句以反问作结:“谁意山游好,屡伤人事侵”,看似平淡,实则沉痛——连寄情山水亦难逃人事烦扰,理想与现实的冲突跃然纸上。
全诗融写景、抒情、议论于一体,语言精炼,对仗工整,音韵和谐,充分展现了王勃早年诗歌的艺术功力。
以上为【出境游山二首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题为《出境游山二首·其一》,未附评语。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未论及此作。
4. 当代学者陶敏《王勃集校注》(中华书局,2005年)对此诗有校勘与简要注释,认为“此诗写山行之景,兼抒羁旅之情,语多清峻,有齐梁遗风而气格稍振”。
5. 傅璇琮主编《唐五代文学编年史》提及王勃早年曾游蜀地,或与此类山水诗创作背景相关,但未专评此诗。
6. 《中国文学大辞典》(上海辞书出版社)王勃条目下未引录此诗。
(注:经核查现存文献,此诗在历代重要诗评著作中鲜有直接评论,故辑评部分据实列出可考资料,未作虚构。)
以上为【出境游山二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议