翻译
江上江风不起,云烟聚积;山里雲雾缭绕,幽深邃远。
“我们”在南浦之地分别,互相思念又能怎样呢?
版本二:
江面上风起云涌,烟霭层层堆积;山中幽深寂静,云雾弥漫缭绕。
在南浦之外为你送行,目送你远去;回望之际,心中不禁感慨万千,又能如何呢?
以上为【别人四首】的翻译。
注释
南浦:指送别之地。屈原《九歌·河伯》:“子交手兮东行,送美人兮南浦。”
1. 四首:指王勃所作组诗《别人四首》之一,此为其中第一首。
2. 王勃(约650—约676):字子安,唐代著名文学家,“初唐四杰”之首,擅长五律与骈文,代表作有《滕王阁序》等。
3. 江上:指长江之上,泛指出行水路。
4. 风烟积:风起烟生,形容景色迷蒙、气象萧瑟。
5. 山幽:山林幽静深远。
6. 云雾多:云雾缭绕,象征前路不明或心情压抑。
7. 南浦:古代常用于指代送别之地,《楚辞·九歌·河伯》有“送美人兮南浦”,后世遂以“南浦”为送别典故。
8. 外:此处指南浦之外,即远离送别之处,暗示行人已远去。
9. 还望:回头张望,表达不舍之情。
10. 将如何:意为“又能怎样”,流露出无奈与感伤。
以上为【别人四首】的注释。
评析
这是《别人》组诗的第二首。这组小诗是诗人在客游巴蜀後期,记叙他与友人分别,抒發了诗人心头不断增浓的思乡怀亲之情。基调低沉,充满悲凉气氛,但较有深度,是作者心底感情的自然流露。
这首五言绝句虽短小精悍,却意境深远,情感真挚。诗人以“江上风烟”“山幽云雾”勾勒出一幅苍茫寂寥的送别图景,借自然景象烘托离愁别绪。末两句直抒胸臆,“送君南浦外”点明送别地点与事件,“还望将如何”则流露出无奈与怅惘之情,语浅情深,余味悠长。全诗语言简练,意象凝练,体现了王勃早期诗歌中蕴含的深情与艺术功力。
以上为【别人四首】的评析。
赏析
此诗为王勃《别人四首》中的第一首,属典型的送别之作。开篇两句写景:“江上风烟积,山幽云雾多”,以对仗工整的笔法描绘出江天苍茫、山色朦胧的景象,既点明了送别的环境,又通过“风烟”“云雾”等意象渲染出沉重压抑的氛围,寓情于景,使离愁具象化。后两句转入抒情,“送君南浦外”承接前文地理背景,明确点出送别行为;而“还望将如何”则陡然转折,从动作描写转至心理独白,一个“还望”尽显依依不舍,一句“将如何”道尽无力挽留的悲凉。全诗仅二十字,却层次分明,由景入情,情景交融,展现出王勃早年诗歌中已具备的高度艺术表现力。其风格清峻含蓄,不事雕琢而情致深婉,颇具魏晋遗风。
以上为【别人四首】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷五十六收录此诗,题为《别人四首·其一》,未附评语。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但在论及王勃五言时称:“子安五言,洗削浮华,出入古意。”可为此类短章提供理解背景。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评王勃送别诗云:“其写离情,往往以景语含蓄出之,不加哀痛之语,而自饶抑塞缠绵之意。”适用于对此诗的理解。
4. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考·王勃考》指出:“王勃早年游历巴蜀期间作有大量送别诗,《别人四首》即其一例,情感真挚,语言质朴。”
5. 《汉魏六朝诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)虽未专条解析此诗,但对王勃同类作品分析认为:“善用传统意象如‘南浦’‘风烟’构建离别情境,体现初唐五绝由齐梁体向盛唐气象过渡之特征。”
以上为【别人四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议