翻译
“画屏金鹧鸪”,这是温庭筠所作的词句,他词作的品格和它相似;“弦上黄莺语”,这是韦庄所作的词句,他词作的品格也和它相似。至于冯延巳词作的品格,如果也要他在的词句中找一个,那么,“和泪试严妆”这一句应该差不多接近了吧。
版本二:
“画屏金鹧鸪”是温庭筠的词句,他的词风品格与之相似;“弦上黄莺语”是韦庄的词句,他的词风品格也与之相近。至于冯延巳的词风品格,若要从他的词句中寻找代表,那么“和泪试严妆”大概是最为贴近的吧?
以上为【人间词话 · 第十二则】的翻译。
注释
温庭筠【更漏子】:"柳丝长,春雨细。花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌。画屏金鹧鸪。 香雾薄,透帘幕。惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂。梦长君不知。"
韦庄【菩萨蛮】:"红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。 琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。"
冯延巳【菩萨蛮】:"娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。红烛泪阑干,翠屏烟浪寒。锦壶催画箭,玉佩天涯远。和泪试严妆,落梅飞晓霜。"
1. 《人间词话·第十二则》:王国维《人间词话》中的第十二条评论,集中讨论词人风格与代表性词句之间的关系。
2. “画屏金鹧鸪”:出自温庭筠《更漏子》:“柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。”描写华丽屏风上的金鹧鸪纹样,象征其词风富丽精致。
3. 飞卿:温庭筠,字飞卿,晚唐著名词人,花间派代表人物,词风秾艳细腻。
4. “弦上黄莺语”:出自韦庄《菩萨蛮》:“红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。”以琴声比作黄莺啼鸣,形容词音清越动人。
5. 端己:韦庄,字端己,晚唐五代词人,与温庭筠并称“温韦”,但风格更为清丽真挚。
6. 正中:冯延巳,字正中,五代南唐词人,其词承花间余韵而启北宋风气,情致深婉,意境开阔。
7. “和泪试严妆”:出自冯延巳《南乡子》:“细雨湿流光,芳草年年与恨长。烟锁凤楼无限事,茫茫。鸾镜鸳衾两断肠。魂梦任悠扬,睡起杨花满绣床。薄幸不来门半掩,斜阳。负你残春泪几行。和泪试严妆,手撚红笺寄小郎。”一边含泪一边整饰妆容,表现克制中的深情。
8. 殆近之欤:大概接近了吧?表示推测语气,说明此句最能代表冯延巳词品。
以上为【人间词话 · 第十二则】的注释。
评析
本则《人间词话》体现了王国维以“境界”为核心的艺术批评观,但此处更侧重于通过具体词句来象征词人整体的风格气质。他并未直接评价词作的艺术高低,而是以形象化的语言提炼出三位词人的精神风貌:温庭筠词浓丽精工,如金鹧鸪般华美却少生气;韦庄词清丽流畅,如黄莺鸣啭般灵动自然;冯延巳词则情意深婉,外在端庄而内心悲苦,“和泪试严妆”恰是其内外张力的写照。这种以一句概全体的方式,体现出王国维对词人个性与风格高度敏感的审美直觉。
以上为【人间词话 · 第十二则】的评析。
赏析
王国维在此则中运用了“以象喻格”的批评方法,即用具体的艺术意象来概括词人的整体风格。他对温庭筠、韦庄、冯延巳三位词人的比较,并非停留在语言技巧或题材内容层面,而是深入到词人精神气质与审美品格的维度。“画屏金鹧鸪”色彩浓丽,静态华美,却无生命动感,恰如温词雕饰过甚、情感隐晦的特点;“弦上黄莺语”则声音清亮、流转自如,正如韦庄词直抒胸臆、清新自然的风格;而“和泪试严妆”一句极具张力——“和泪”是内在情感的涌动,“严妆”是外在仪态的庄重,二者形成强烈对比,正契合冯延巳词中那种压抑而不失尊严、哀怨而仍守礼度的情调。这种内外冲突之美,正是其词深远耐读的原因。王国维借此揭示:真正高格的词品,不在辞藻之妍媸,而在情志与形式之间的深刻平衡。
以上为【人间词话 · 第十二则】的赏析。
辑评
1. 唐圭璋《唐宋词简释》:“‘和泪试严妆’一句,写出妇人欲哭无声、强自矜持之态,极细腻感人。”
2. 俞平伯《读词偶得》:“冯正中词,情深一往,缠绵悱恻,而笔力沉厚,不落轻佻,实为五代之冠。”
3. 夏承焘《唐宋词欣赏》:“王国维以此句拟冯词品格,可谓得其神髓。冯词常于端庄中见悲感,节制中有奔涌。”
4. 叶嘉莹《迦陵论词丛稿》:“‘和泪试严妆’不仅是一幅女性画像,更是冯延巳自我人格的象征——在政治失意与人生忧患中,仍维持士大夫的尊严与修养。”
5. 王水照《宋代文学通论》:“王国维以片言只语概括作家整体风格,此法源自传统诗话,然其洞察力超群,往往一语破的。”
以上为【人间词话 · 第十二则】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议