翻译
桥的西边,一条弯弯曲曲的小河通向村庄,岸边楼阁旁浮萍点点,泛着淡淡的绿色痕迹。
家住在石湖畔,人迹罕至,寂静幽深;在荷花盛开的地方,另开一扇门,别有洞天。
以上为【次石湖书扇韵】的翻译。
注释
1. 次:依照别人诗的韵脚和次序作诗,即“和诗”。
2. 石湖:在今江苏省苏州市西南郊,太湖支流附近,为南宋范成大晚年退居之地,风景秀丽。
3. 书扇韵:题写在扇子上的诗所用的韵脚。此诗为应和他人题扇之作。
4. 一曲水:弯弯曲曲的水流,形容水道蜿蜒。
5. 岸阁:水边的楼阁或亭台。
6. 浮萍绿有痕:浮萍生长,水面泛起片片绿意,“痕”字写出绿色初染、若隐若现之态。
7. 石湖:此处既指地名,也暗含隐居之意,因范成大号“石湖居士”,故“石湖”亦象征隐逸。
8. 人不到:指地处偏僻,少有人来,突出环境的清静与主人的孤高。
9. 藕花:荷花,夏季开花,多生于池塘湖泊之中。
10. 别开门:另开一扇门,暗示居所位置独特,避世独居,也寓有超然物外之意。
以上为【次石湖书扇韵】的注释。
评析
这首诗是姜夔为友人题写在扇面上的一首七言绝句,借景抒情,意境清幽,语言简淡而意蕴深远。诗人通过对石湖周边自然环境的描写,表现出一种远离尘嚣、隐逸自适的生活情趣。全诗无一句直抒胸臆,却通过“人不到”“别开门”等细节,透露出高洁孤傲的情怀与对宁静生活的向往。结构精巧,画面感强,体现了宋代文人诗画结合的审美追求。
以上为【次石湖书扇韵】的评析。
赏析
本诗以写景为主,四句皆景语,却句句含情。首句“桥西一曲水通村”,描绘出一幅江南水乡的画面:小桥流水,曲径通幽,引人入胜。“岸阁浮萍绿有痕”进一步渲染静谧氛围,浮萍点点,绿意微露,一个“痕”字极为传神,既写出春末夏初草木初盛之态,又赋予画面细腻的质感。前两句写景由远及近,层次分明。
后两句转入人物居所的描写:“家住石湖人不到”,点明主人居住在石湖之畔,远离喧嚣,不与世俗往来,隐隐透出高士风范。“藕花多处别开门”,尤为妙笔——不在寻常路径设门,而于荷花深处另辟门户,既是实写居所位置之幽,更象征精神世界的独立与清雅。此句令人联想到“曲径通幽处,禅房花木深”的意境,但更具生活气息与个性色彩。
全诗语言洗练,意境空灵,融合了自然美与人格美的统一,体现出姜夔作为南宋重要词人兼诗人特有的清冷隽永风格。虽为题扇小诗,却格局不小,堪称以少胜多的典范。
以上为【次石湖书扇韵】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·白石诗钞》评姜夔诗:“清空如话,不假雕饰,而意味深长。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“夔诗格调高远,词语清丽,尤长于写景抒情,得唐人遗意。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“姜夔五七言绝句,往往寥寥数语,境界全出,此诗‘藕花多处别开门’一句,最能体现其幽邃之致。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷三载:“白石七绝,神似王维,清虚婉约,此诗写景如画,结语尤妙,有不食烟火之气。”
以上为【次石湖书扇韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议