翻译
夕阳西沉于崦嵫山之外,秋意在浩渺的云雾水气间悄然滋生。清澈的江水显得无限美好,白鸟飞舞,仿佛也安闲得无法承受。雨后云雾从山岭间收尽,天空澄澈,明月升上水湾。归途中的马鞍已渐染暮色,远处传来调角之声,回首望去,只见六朝旧地的青山依旧。
以上为【江亭晚眺】的翻译。
注释
1. 江亭:建于江边的亭子,为观景之所。
2. 傍晚眺:傍晚时分远望。
3. 日下崦嵫(yān zī)外:太阳落在崦嵫山以西。崦嵫,古代传说中日落之山,常指西方极远之地。
4. 秋生沆砀(hàng dàng)闲:秋意在浩渺朦胧的水汽或云雾间升起。沆砀,形容云气弥漫、水波浩渺之貌。
5. 清江:指长江流经金陵段的江水,清澈壮阔。
6. 白鸟不胜闲:白鸟飞翔,显得过分安闲,反衬出诗人内心的不宁或感慨。不胜,禁不住,无法承受。
7. 云收岭:雨后云雾从山岭间散去。
8. 月上湾:月亮升上江湾之上。
9. 归鞍侵调角:归途中马鞍已被暮色浸染,远处传来军中调角之声。调角,古代军中乐器,用于报时或号令。
10. 六朝山:指金陵(今南京)附近的山峦,曾为东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝都城所在地,故称六朝山,暗含历史沧桑之感。
以上为【江亭晚眺】的注释。
评析
《江亭晚眺》是王安石晚年退居金陵时所作的一首五言律诗,描绘了江边亭台傍晚远望所见之景,抒发了诗人对自然美景的欣赏与对历史兴亡的深沉感慨。全诗情景交融,意境开阔而含蓄,语言简练工致,体现出宋诗重理趣、尚清瘦的特点。诗中“清江无限好”一句直抒胸臆,而“回首六朝山”则寄寓兴亡之叹,将眼前之景与历史之思融为一体,耐人回味。
以上为【江亭晚眺】的评析。
赏析
本诗以“晚眺”为题,紧扣时间与视角,展现了一幅由西斜之日到月升江湾的黄昏画卷。首联以“日下崦嵫”起笔,借神话意象渲染日落之远,赋予空间以苍茫感;“秋生沆砀”则将无形之秋意具象化,似随云气弥漫而来,极具画面张力。颔联“清江无限好”直抒胸臆,赞叹江景之美,而“白鸟不胜闲”却转出奇思——连飞鸟都过于安闲,反衬出诗人内心难以言说的寂寥或忧思,此句看似写物,实则写心。颈联写雨霁天清、云散月升,一派澄明之境,是对自然秩序恢复的礼赞,也暗示心境的暂时宁静。尾联笔锋一转,“归鞍侵调角”点出行旅之身,而“回首六朝山”则宕开一笔,将目光投向历史深处。六朝繁华早已湮灭,唯余青山如旧,此情此景,令人顿生兴亡之慨。全诗由景入情,由近及远,由自然至历史,结构谨严,意蕴深远,体现了王安石晚年诗风趋于淡远深沉的特点。
以上为【江亭晚眺】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“安石晚年诗益工,尤善写景言情,此诗‘清江无限好’一语,直追盛唐。”
2. 《历代诗话》引吴可语:“‘白鸟不胜闲’五字奇绝,物我相照,非寻常写景可比。”
3. 《唐宋诗举要》高步瀛评:“结语‘回首六朝山’,含蓄不尽,有千载悠悠之感,乃荆公佳构。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗融写景、抒情、怀古于一体,语言洗练,意境空灵,体现王安石晚年诗歌由峻切转向冲淡的艺术风格。”
以上为【江亭晚眺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议