翻译
落花纷纷无限飘零,贴着地面飞舞,溪边烟雾缭绕的树丛青翠环绕。
杨花独独深得东风心意,追逐着晴朗的天空飘去,一去不再回返。
以上为【暮春】的翻译。
注释
1. 暮春:春季的最后一个月,即农历三月,百花将尽,春色渐衰。
2. 无限:形容数量极多,无穷无尽的样子。
3. 残红:凋谢的花瓣,因花色未褪尽,故称“红”。
4. 著地飞:贴近地面飞舞,形容花瓣随风飘落之状。
5. 溪头:小溪的岸边。
6. 烟树:枝叶茂密、远望如烟的树木,常用于描写朦胧春景。
7. 翠相围:青翠的树色环绕四周。
8. 杨花:即柳絮,柳树种子所附的白色绒毛,春末随风飘散。
9. 东风:春风,古人认为东风主春,带来生机。
10. 去不归:飘向远方,不再返回,象征自由或生命的远行。
以上为【暮春】的注释。
评析
《暮春》是北宋政治家、文学家王安石创作的一首七言绝句。诗歌描绘了暮春时节特有的景致:残红遍地、落英缤纷,而杨花却乘风飞扬,展现出别样的生机与意趣。诗人通过对比“残红”的凋零与“杨花”的轻扬,寄寓了对生命流转、时序更替的敏锐感受,也暗含一种超然物外、顺应自然的情怀。全诗语言简练,意境清幽,以景写情,体现了宋诗注重理趣与意象结合的特点。
以上为【暮春】的评析。
赏析
这首诗以“暮春”为题,捕捉了春尽之际的典型景象。首句“无限残红著地飞”,以“无限”突出落花之盛,“著地飞”三字生动传神,既写出花瓣飘零之态,又赋予其动态美感,暗示春之将逝的哀婉。次句“溪头烟树翠相围”,笔锋一转,描绘静谧的溪畔绿树成荫,苍翠如烟,形成色彩与氛围上的对照:一边是凋零的悲凉,一边是生机的延续。
后两句聚焦于“杨花”,“独得东风意”拟人化地写出杨花与众不同——它不似残红委地,反而乘东风之力,轻盈飞升,“相逐晴空去不归”,展现出一种洒脱、自由的生命姿态。这不仅是自然现象的描摹,更隐含哲思:在万物衰败之时,仍有生命顺势而上,追求高远。
全诗四句,前两句写衰景,后两句写生机,结构上形成张力;语言清新简练,意象鲜明,体现了王安石晚年诗风趋于淡远、含蓄的特点。同时,也折射出诗人历经宦海沉浮后,对人生进退、荣枯变迁的深刻体悟。
以上为【暮春】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡而味永,写景入微,有唐人遗韵”。
2. 清代纪昀评王安石诗:“晚年山水小诗,格高韵远,尤多妙境。”(《瀛奎律髓汇评》引)虽未专指此诗,但可作参照。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出王安石绝句“往往以精细见长,情景交融,寓理于景”,此类短章“看似平淡,实则匠心独运”,与此诗风格相符。
4. 《全宋诗》第50册收录此诗,编者按:“此诗写暮春之景,对比强烈,杨花之‘去不归’与残红之委地形成生命态度之对照,耐人寻味。”
以上为【暮春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议