翻译
梧桐树天生就能长得茂盛繁密,岿然屹立,拔地高达几百寻。接近了云霄,也不屈服,这是由于深深扎根大地的缘故。岁月越久根越壮实,太阳越炽烈叶子越浓密。清明盛世,也想著解决民间疾苦(象帝舜抚琴唱的那样),愿被砍伐制作成五弦琴。
版本二:
梧桐天生枝叶繁茂,孤傲高耸达几百寻。
直插云霄却不肯屈从于人,扎根大地全因内心虚怀若谷。
岁月愈久根系愈发强壮,烈日越是骄横树冠越是浓荫蔽日。
在清明之世我愿为人解除烦闷,甘愿被砍伐制成五弦琴来奏出清音。
以上为【孤桐】的翻译。
注释
天质:天生的性质。
森森:树木茂盛繁密貌。
寻:古代度量单位,八尺为一寻。
陵霄:形容桐树长得高,接近了云霄。
明时:政治清明的时代。
愠:疾苦、怨愤。
斫(zhuó):古同「斫」,本义斧刃,引申爲用刀、斧等砍劈。
五弦琴:桐木是造琴的上好材料。据《孔子家语》记载:帝舜曾一面弹著五弦琴,一面唱「南风之熏兮,可以解吾民之愠兮」。
1. 孤桐:孤立的梧桐树,象征高洁独立之人格。
2. 天质自森森:天赋的资质本就茂盛繁密。“天质”,天然本质;“森森”,树木茂盛貌。
3. 几百寻:极言其高。“寻”,古代长度单位,八尺为一寻。
4. 陵霄:直上云霄,形容树极高。
5. 不屈己:不肯屈从于外力或权势,保持自我气节。
6. 得地本虚心:虽扎根深厚,但本质虚心。“虚心”既指梧桐中空之特性,亦喻谦虚品格。
7. 岁老根弥壮:年岁越久,根越牢固强健。“弥”,更加。
8. 阳骄叶更阴:阳光越是猛烈,树叶形成的树荫反而越浓。“阳骄”指夏日炎阳,“阴”指树荫清凉。
9. 明时:政治清明的时代。
10. 愿斫五弦琴:愿意被砍伐制成五弦琴。“斫”,砍削加工;“五弦琴”,相传虞舜所弹之琴,能解民忧,《礼记·乐记》载:“昔者舜作五弦之琴,以歌南风,而天下治。”此处暗用其典。
以上为【孤桐】的注释。
评析
王安石在这首诗中借「孤桐」以言志,孤桐即为他的人格写照:尽管在变法中,他受到种种打击,但他志存高远,正直不屈;经历的磨难越多,斗志越坚;为了天下苍生,不惜粉身碎骨,拔地几百寻的孤桐,之所以岿然屹立,高干淩霄,是因为它「得地本虚心」,善于从大地汲取养分和力量。如果离开大地,它一刻也活不下去,更别想「孤高几百寻」了。
王安石《孤桐》是一首托物言志的咏物诗,借孤桐的形象抒发诗人坚贞不屈、虚心有节、愿为时所用的高尚情操与政治抱负。全诗以“天质”开篇,突出桐树天然挺拔之姿;继而通过“不屈己”“本虚心”展现其外刚内柔的品格;后两句写其历久弥坚、愈显葱茏的生命力;结尾化用虞舜弹五弦琴以解民愠之典,表达愿为明时效力、济世安民的理想。语言简练,意象鲜明,寓意深远,体现了王安石作为政治家兼文学家的独特风骨。
以上为【孤桐】的评析。
赏析
《孤桐》以梧桐为吟咏对象,实则寄托诗人自身的理想人格与政治理想。首联“天质自森森,孤高几百寻”,开门见山写出梧桐卓然独立、气势非凡的自然形象,也暗示诗人禀赋超群、志向高远。颔联“陵霄不屈己,得地本虚心”,一写其刚正不阿之志,一写其谦逊务实之德,刚柔并济,构成完整人格。颈联“岁老根弥壮,阳骄叶更阴”,进一步以时间与环境考验下的生命力,象征历经磨难而意志弥坚的精神境界。尾联宕开一笔,由物及用,借用虞舜弹琴解愠之典,表达愿投身清明之世、为民纾困的政治情怀。全诗结构严谨,由形到神,由物到志,层层递进,浑然一体。王安石以理性见长,此诗却情理交融,既有哲思深度,又具诗意美感,堪称宋代咏物诗中的佳作。
以上为【孤桐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集钞》评:“此诗托兴孤桐,自况其守道不阿、愿济时用之志,气象峻整,语意沉著。”
2. 清·沈德潜《说诗晬语》卷上:“王介甫五言,以意胜,不以辞胜。如《孤桐》‘岁老根弥壮,阳骄叶更阴’,理语入诗而不觉其腐,以其情真气厚也。”
3. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》卷二十:“通体皆比,而比中有兴。结语用舜琴事,寓意深远,非徒作豪语者可比。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“荆公诗多说理,然如此等作,理在情中,气骨苍劲,自是大家手笔。”
以上为【孤桐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议