翻译
春风虽然把百花取走,却酬谢人清凉的绿阴。
幽暗的池边小路十分宁静,草木掩隐的园屋多么深沉。
我时而打开床铺稍事休息,时而扶着手杖去寻幽探胜。
只看见鐘山的小鸟飞来,经过我这里留下了一串动听的歌声。
版本二:
春风将繁花带走,却以清凉的树荫回报我。
山坡上小路幽暗静谧,园林深处枝叶交错,屋舍掩映。
我常在床席上稍作休息,或拄杖穿鞋去幽静处漫步。
唯有北山飞过的鸟儿,偶尔留下悦耳动听的鸣叫声。
以上为【半山春晚即事】的翻译。
注释
半山:在江苏江宁,由县东门到鐘山,恰好为一半路程,故称作半山。
春晚:晚春、暮春。
即事:就眼前景物作诗。
春风:一作“晚风”。
酬:报酬,赠答,这里是“赐予,带给”的意思。
清阴:清凉的树阴。
翳翳(yì):树阴浓暗的样子。
陂(bēi)路:湖岸、塘堤。
交交:树枝交接覆盖的样子。
园屋:田园、房屋。
深:幽阴深邃。
床敷(fū):安置卧具。
每:每每、常常。
杖屦(jù):拄杖漫步。
“床敷每小息,杖屦或幽寻”句:常常无事休息,有时又上山看看风景。或,有时;幽寻,探寻风景之胜。
北山:即鐘山。南朝宋周颙与孔稚圭曾隐居于此,后周颙离山出仕,孔曾作《北山移文》表示讥刺。王安石有《思北山》等诗,寄托真心隐逸的心境。
遗(wèi):赠送,这里引申为“留下”之意。
好音:美妙的叫声。
1. 半山:指王安石晚年退居之地,位于今江苏南京城东的钟山(紫金山)半山腰,他自建居室,称“半山园”。
2. 春风取花去:春风把春天的花朵吹落带走,暗指春末时节,百花凋谢。
3. 酬我以清阴:回报我以清凉的树荫,体现自然虽逝去繁华,却带来夏日的荫凉,寓含哲理意味。
4. 翳翳(yì yì):昏暗、幽深的样子,形容陂路被树木遮蔽,光线朦胧。
5. 陂(bēi)路:池边或山坡上的小路。
6. 交交:枝叶交错貌,亦有版本作“菁菁”,但此处“交交”更显林木繁密交错之态。
7. 床敷:铺设的床席,指休憩之处。敷,铺。
8. 每小息:常常稍作休息。
9. 杖屦(zhàng jù):拄杖穿鞋,指散步出行。屦,古代鞋子。
10. 北山鸟:指栖息于北山(即钟山)的鸟儿;“遗好音”即留下美妙的鸣声。
以上为【半山春晚即事】的注释。
评析
这首五言律诗描写了作者生活环境的幽静美丽和退居后的安舒闲逸,脱去常人惜花伤春的窠臼,生动地描绘了暮春时庭园的种种佳景,尤其末二句则在宁静、喜悦感受的抒写中,又隐约地透露了世罕知音的淡淡哀愁。
这首诗表现了王安石隐退生活的一个侧面。
起首二句至为奇妙,寥寥十字,摹尽春色的变化,显示了一幅绿肥红瘦的景象。陈衍说起二句本于唐人“绿阴清润似花时”,但安石的两句含义却深厚得多,感情色彩浓烈得多,韵味也胜过许多。常人写红花凋谢,会有惋惜之情,而使诗歌染上一层淡淡的哀愁。此诗却不然,诗人以积极的人生态度来表达,所以在他笔下展现的是欣欣喜人的景象。春风是无法“取”将花去的,但若没有这个“取”字,就不能形象地表现自然景象之变换;春风也不会“酬”与清阴,但若没有这个“酬”字,就不能体现作者欣然自得的情怀。若无此二字,诗人的达观,春风的和煦,就不能跃然纸上了。
春风慷慨赐与清阴,诗人于是尽情去欣赏。所以三、四句以“清阴”为本,稍作敷展。“翳翳”,是形容树木茂密的状貌,“交交”,则是形容树木相互覆盖交加的样子。只见那小路沿着山坡在茂密的树林中蜿蜒曲折,伸向远处,一片静谧,在葱茏的深处,园屋隐约可见。这两句写静,略有唐人常建“曲径通幽处,禅房花木深”(《题破山寺后禅院》)的风味。然而常建的诗是禅寂之静,此诗用了“翳翳”、“交交”,显得更有生意。
五六句笔锋一转,顺势推出主体形象。床敷,即安置坐具,杖履,指扶杖漫步。二句截取两个生活片断来刻画半山园主人的风神。或居家凭几小憩,或寻幽拄杖独行。两者虽是一静一动,但同样表现了诗人恬淡安宁而又欣然自乐的心境。
在此宁谧的氛围里,突然传来阵阵清脆悦耳之声,抬头看去,原是北山一鸟,掠飞而过,留下一片“好音”。这两句极富韵味。北山即鐘山,六朝时周颙曾隐居于此。此时的北山,除了诗人独步寻幽之外,杳无人迹,只有声声鸟鸣,偶尔来慰其岑寂。诗人在平夷冲淡的外表下,怀孤往之志、举世无人相知的感慨显示于言外。
这首诗描绘了诗人晚年隐居半山园时的春末生活情景,表现了一种淡泊宁静、与自然和谐共处的心境。王安石在经历政治起伏后退居江宁,心境趋于平和,诗中不见激昂之气,而多闲适之趣。全诗语言简淡,意境清幽,通过“春风取花去”等拟人化描写,赋予自然以情意,体现出诗人对自然变化的细腻感受和超然态度。尾联以鸟鸣收束,以动衬静,更显环境之幽寂,也暗示诗人虽远离朝堂,仍有一份精神上的寄托与慰藉。
以上为【半山春晚即事】的评析。
赏析
本诗为王安石晚年退居江宁半山园时所作,属于典型的“半山体”风格——语言简淡,意境空灵,寓哲理于景物之中。首联“春风取花去,酬我以清阴”构思新颖,将春风拟人化,不说春去花落,而说春风主动“取花”,又以“清阴”作为回馈,表现出诗人对自然变迁的坦然接受,甚至从中发现美好,体现了其晚年心境的平和与豁达。
颔联写景,用“翳翳”“交交”两个叠词,渲染出林间小径幽深静谧的氛围,突出居所远离尘嚣的清静。“陂路静”与“园屋深”相呼应,勾勒出一幅隐逸生活的图景。
颈联转入人事活动,“床敷每小息,杖屦或幽寻”,写出诗人日常的闲适起居:或静卧休憩,或拄杖独行,探寻幽境,生活节奏舒缓,心境安宁。
尾联“惟有北山鸟,经过遗好音”是全诗点睛之笔。以“惟有”强调孤独中的慰藉,鸟鸣本为寻常之声,在此却成“好音”,不仅反衬出环境之寂静,更透露出诗人内心的孤高清远。鸟自山中来,声过即逝,如同天地间的偶然馈赠,令人回味无穷。
整首诗结构严谨,由景入情,以静衬动,语言质朴而意蕴深远,充分展现了王安石晚年诗歌“雅丽精绝,脱去流俗”的艺术特色。
以上为【半山春晚即事】的赏析。
辑评
高步瀛《唐宋诗举要》:寓感愤于冲夷之中,令人不觉。
1. 《宋诗钞·临川集》评:“安石晚岁居半山,诗益工,遣兴之作,皆有味外味。”
2. 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:“语极冲淡,自有高致。‘春风取花去’二句,便见襟抱。”
3. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“此诗写春末景象,不言惜春,而春去之意自见。结语悠然神远,得陶韦之遗意。”
4. 《中国历代文学作品选》评:“全诗意境清幽,语言简练,表现了诗人退居后恬淡自适的情怀。”
5. 《王安石诗文选注》评:“‘春风取花去,酬我以清阴’富于理趣,体现作者顺应自然、乐观处世的人生态度。”
以上为【半山春晚即事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议