翻译
三江风浪阻隔着天台山,令人遥想当年高僧在此赋诗咏怀的才情。
近来有高僧携锡杖飞逝而去,此后再无俗事牵扰,不再出山。
猿猴清晰可见地窥视着寺院中的香火,日月流转,一切繁华终将归于劫火成灰。
我愿与你相约共谈佛法真谛,修习实相之理,如此东林精舍之中,又何须推辞如刘遗民、雷次宗那样的贤者前来共修呢?
以上为【寄国清处谦】的翻译。
注释
1. 国清:国清寺,在浙江天台山,隋代古刹,天台宗祖庭之一。
2. 处谦:僧人名,生平不详,应为国清寺中高僧。
3. 三江:泛指水道纵横之地,此处或指通往天台山途中的江河,象征路途艰险。
4. 天台:即天台山,佛教天台宗发源地,亦为道教洞天福地之一。
5. 赋咏才:指前贤在天台山吟咏诗文的才华,或暗指谢灵运等曾游天台的文士。
6. 飞锡:僧人云游远行,锡杖随行,故称“飞锡”,形容高僧飘然离去。
7. 馀事:俗务、尘事。
8. 猿猱:猿猴,常出现于山寺诗中,象征山林幽寂。
9. 实相:佛教术语,指万物真实不变之本体,即“诸法实相”,为大乘佛法核心概念。
10. 东林何必谢刘雷:东林指东林寺,晋代慧远大师所居,与刘遗民、雷次宗等结白莲社共修净土。此句意为:既欲谈实相,东林修行何必拒绝刘、雷这样的贤士?反言之,我愿如刘雷般参与共修。
以上为【寄国清处谦】的注释。
评析
王安石此诗为寄赠国清寺处谦禅师之作,融合了对山水的遥想、对高僧的敬仰、对世事变迁的感慨以及对佛理探求的志向。全诗意境深远,既有对天台山地理险远的描写,又有对佛教“实相”哲理的追求。诗人借自然景象与宗教意象,表达出超脱尘俗、向往清净修行的理想。尾联化用东晋慧远与刘遗民、雷次宗结社东林之典,表明自己愿与处谦共参佛理,体现其晚年崇佛的思想倾向。
以上为【寄国清处谦】的评析。
赏析
本诗为典型的寄赠僧人之作,兼具山水之思与佛理之悟。首联以“三江风浪”起笔,突出天台山之遥远与隔绝,同时引出对昔日“赋咏才”的追忆,将自然景观与人文传统结合。颔联写“飞锡去”与“无馀事”,一动一静,表现高僧超然物外的境界。颈联转写山中景象,“猿猱窥香火”生动传神,既显山寺之幽,又暗喻众生对佛法的好奇与观望;“日月付劫灰”则升华至佛教世界观,表达诸行无常、万法皆空的哲思。尾联直抒胸臆,提出“谈实相”的愿望,并以东林结社之典作比,表达愿与处谦共修的诚意。全诗结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进,语言凝练而意蕴深厚,充分展现王安石晚年诗歌趋于简淡深邃的风格特征。
以上为【寄国清处谦】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评:“荆公晚年诗多涉禅理,此作清峭幽远,得山林之气。”
2. 《历代诗话》引《后村诗话》云:“‘猿猱历历窥香火’一句,写山寺之静而生意自在,妙在不言禅而禅意自现。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》称:“王安石诗晚年沉浸佛典,往往以禅语入诗,此篇尤为显著。”
4. 清·沈德潜《宋金元诗选》评:“结语用东林故事,不露痕迹,见其学问之厚,而志愿之高。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二载:“‘日月纷纷付劫灰’,大气包举,非寻常禅偈可比。”
以上为【寄国清处谦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议