玉色与饴味,不可他味比。竹树四蒙密,翠藤相披靡。
欢嚣满耳不可洗,此水泠泠空在山。
翻译
村南是鲍公山,村北是鲍公水。高处的洞穴引出遥远的源头,清泉叮咚流淌到山边。泉水清澈如玉,滋味甘甜如同糖浆,不是其他味道可以比拟的。四周竹林树木浓密覆盖,翠绿的藤蔓相互缠绕飘拂。我当年年少时,曾隐居于此地,与这清泉相遇,心生喜爱,每每观望便有所感,赞叹不已,从无间断。那时名利尚未沾染,曾立誓永远留居此地。可为何中途舍弃,进入长安,十年尘世奔波,已磨去了昔日容颜。喧嚣之声充斥耳中无法洗净,而那清冽的泉水,却依旧静静地流淌在山间。
以上为【鲍公水】的翻译。
注释
1. 鲍公水:指安徽当涂县境内的鲍郎河(或称鲍家水),相传为汉代鲍伸所居之地,王安石少年时曾游历或居于此地附近。
2. 高穴逗远源:高处的岩穴中渗出源头之水。“逗”意为渗出、流出。
3. 泠泠落山嘴:泉水清冽作响,流至山脚。“泠泠”形容水流声,“山嘴”即山脚突出之处。
4. 玉色与饴味:泉水清澈如美玉,味道甘甜如糖浆。“饴”即麦芽糖。
5. 四蒙密:四周茂密遮蔽。“蒙密”形容草木繁盛。
6. 翠藤相披靡:青翠的藤蔓随风摇曳,互相覆盖。“披靡”原指草木倒伏,此处形容藤蔓交错纷披之状。
7. 漫郎:王安石自称。一说“漫郎”出自元结《自释》,指放浪山水之人,王安石借此表达自己少年时的隐逸情怀。
8. 幽居得之此:少年时在此幽静之地居住,得以亲近自然之美。
9. 浮名未污染:指年轻时未被世俗功名所沾染,心境纯净。
10. 永矢终焉尔:“矢”通“誓”,意为立誓终老于此,不再出仕。
以上为【鲍公水】的注释。
评析
王安石这首《鲍公水》借描写故乡山水之清幽,抒发了对早年隐逸生活的怀念,以及对仕途羁绊、理想失落的深切感慨。全诗以“鲍公水”为线索,由景入情,通过今昔对比,展现出诗人内心深处对纯净本真生活的向往与现实中不得自由的矛盾。语言质朴而意境深远,情感真挚,具有强烈的自省意味和人生哲思。
以上为【鲍公水】的评析。
赏析
《鲍公水》是一首典型的咏物抒怀之作,表面写水,实则写心。诗人通过对鲍公水清冽甘美的细致描绘,构建出一个纯净、安宁的理想世界,与之形成强烈对比的是“长安十载”的喧嚣与污染。这种空间与时间的对照,凸显了诗人精神世界的撕裂与挣扎。
开篇以“村南”“村北”起笔,平实自然,勾勒出一幅山村图景。继而写水源之远、水声之清、水色之洁、水味之甘,层层递进,使鲍公水成为人格化的精神象征——它不仅是自然之物,更是诗人早年理想与初心的化身。
“竹树四蒙密,翠藤相披靡”进一步渲染环境之幽静,为下文“幽居”张本。而“漫郎昔少年”一句,将镜头拉回自身,转入回忆。此时的诗人尚保有赤子之心,“临窥若有遇”,仿佛与山水有灵性相通,故“爱叹无时已”。
转折在“奈何中弃入长安”一句,语气陡转,充满悔恨与无奈。“十载风尘化旧颜”不仅指容颜衰老,更暗示精神气质的磨损。结尾“欢嚣满耳不可洗,此水泠泠空在山”,以动衬静,以闹衬清,极富感染力。泉水依旧,而人已非昨,那种理想失落、归路难寻的悲哀,尽在不言中。
全诗结构严谨,情景交融,语言简练而意蕴深厚,体现了王安石早期诗歌清新自然、情感真挚的一面,也预示了他后期政治生涯中的内心矛盾。
以上为【鲍公水】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》评:“此诗语淡而意远,怀往伤今,有渊明之风。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然其论及宋诗时尝言:“荆公早岁诗多清婉,如《鲍公水》《书湖阴先生壁》之类,皆得山水之性情。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评曰:“前半写水,清泠可鉴;后半自叹,沉痛入骨。‘欢嚣满耳不可洗’七字,写出宦海沉沦之苦,胜于直言。”
4. 钱钟书《谈艺录》指出:“王荆公五古,晚年遒劲,早作则秀逸,《鲍公水》其一例也。以水喻志,因物兴怀,深得风人之旨。”
以上为【鲍公水】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议