翻译
天上空自飘洒,地上却稀少,初冬寒风的威力本应微弱。
怎能压制得住黄尘扬起,偏要强行凌越,与白日争辉。
乡里的野犬横冲直撞,自矜意气;洞穴中的蟾蜍偷偷爬出,借雪光添辉。
都城中只有袁安那般困顿之人疲惫不堪,而我虽亦清贫,年年却有幸得赐寒衣。
以上为【次韵张氏女弟咏雪】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗,是唱和诗的一种形式。张氏女弟当为作者友人或亲属中的女性,原诗已佚。
2. 空多地上稀:指雪在天空中纷飞繁多,落地却稀少,形容雪未积或易化。
3. 初寒风力故应微:初冬时节,寒风本不强劲,故雪势不大。
4. 那能镇压黄尘起:反语,意为雪并不能真正压制住尘土飞扬,暗喻无力扭转时局。
5. 强欲侵凌白日飞:雪势似欲遮蔽阳光,比喻小人妄图扰乱清明政局。
6. 邑犬:乡间野狗,比喻庸俗喧闹之徒。
7. 矜意气:自以为是,得意洋洋。
8. 窟蟾:传说月中有蟾蜍,此处借指隐伏之物,雪夜反照如月光,故云“偷出助光辉”。
9. 袁安:东汉名士,家贫而守节。洛阳大雪,他人皆扫雪,唯袁安闭门卧雪,不求救济,后被称贤。此处诗人以袁安自比,表达清贫守节之意。
10. 幸赐衣:指朝廷恩赐官服或寒衣,诗人时任高官,虽感困顿,仍受朝廷礼遇,故言“幸”。
以上为【次韵张氏女弟咏雪】的注释。
评析
王安石此诗以咏雪为题,实则借物抒怀,寓托身世感慨与政治境遇。全诗表面写雪之形态与环境互动,实则通过“雪”的象征意义,表现士人在世道纷乱中的坚守与无奈。诗中“强欲侵凌白日飞”一句,既可解为雪势之盛,亦暗喻小人逞强、扰乱清明之象;而“邑犬”“窟蟾”等意象,则讽刺世俗喧嚣、宵小得志。结尾以“袁安惫”自比,又言“幸赐衣”,在谦卑中透露出对朝廷眷顾的感激与自我安慰,情感复杂而含蓄。整首诗语言凝练,用典自然,体现了王安石晚年诗风趋于深沉简淡的特点。
以上为【次韵张氏女弟咏雪】的评析。
赏析
本诗为典型的咏物寄意之作。首联写雪之表象,“空多地上稀”既写实景,又暗含徒有声势而无实效之讽。颔联“那能镇压黄尘起,强欲侵凌白日飞”笔锋一转,赋予雪以政治寓意:雪本洁净,却无法遏制“黄尘”(象征污浊世风),反而妄图遮蔽“白日”(象征君权或清明政治),其“强欲”之举反显荒唐,或暗指新政推行中遭遇的阻力与误解,亦可能讽刺投机者假改革之名行私利之实。
颈联以“邑犬”“窟蟾”入诗,意象奇崛。“邑犬”横行,状市井喧嚣;“窟蟾”偷光,写幽微窃喜,二者皆因雪而得势,喻小人借时局变化而耀武扬威。此联冷峻辛辣,极具讽刺意味。
尾联陡转,以“袁安惫”自况,表达士人困守节操之态,而“幸赐衣”三字则透露出诗人虽处风波,仍蒙君恩的复杂心理。全诗由景入情,由物及人,层层递进,语言简劲,意境深远,充分展现王安石晚年诗歌“瘦硬通神”、寓哲理于形象的艺术风格。
以上为【次韵张氏女弟咏雪】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“安石晚年诗益工,尤善用典托意,此诗‘侵凌白日’‘袁安赐衣’,皆有寄托,非徒咏雪也。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷十七引纪昀语:“起结平淡,中四语奇崛有骨,‘邑犬’‘窟蟾’二句,讥世甚深,王荆公特有风棱。”
3. 《历代诗话》引蔡绦《西清诗话》:“王荆公绝句妙天下,晚年格高,不减唐人。如‘强欲侵凌白日飞’‘窟蟾偷出助光辉’,语新而意远。”
4. 《宋诗精华录》卷二评:“此诗似咏雪,实感时。‘黄尘’‘白日’之间,可见世道升降;‘邑犬’‘窟蟾’之喻,足见人心险巇。末以袁安自比,清苦中不失尊严,真宰相诗也。”
以上为【次韵张氏女弟咏雪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议