翻译
人工的巧妙与天然的造化浑然一体,几乎难以分辨;国家级的工匠施展技艺,也并非顷刻之间就能完成。
山根连通着浩瀚的沧海与蓬莱仙岛,气势雄伟,仿佛压过黄河中的砥柱山一般孤高卓绝。
坐看之间,烟云雾气升腾,映出紫翠之色;倒影之中,楼阁隐约可见青红的屋瓦。
无论是堆山还是观水,都是极好的比喻;然而有谁真正理解你们家所追求的方向呢?
以上为【留题曲亲盆山】的翻译。
注释
1. 留题:题写诗句于某处,多用于题壁、题画或题景。
2. 曲亲盆山:疑为某人(曲亲)所藏或所制的盆景山水。“曲亲”或为人名,生平不详;“盆山”即用石材在盆中堆叠成山的园林艺术形式,宋代盛行。
3. 巧与天成未觉殊:人工之巧与天然生成几乎无法区分。天成,天然形成。
4. 国工:国家级的能工巧匠,技艺超群者。
5. 施手:动手制作,施展技艺。
6. 岂须臾:岂是片刻之间所能完成,言其精工细作,耗时良久。
7. 蓬莱:传说中东海中的仙山,常代指仙境。
8. 黄河砥柱:指三门峡附近的砥柱山,屹立黄河激流中,象征坚毅不屈。
9. 烟岚:山间雾气与云烟。
10. 青朱:青与朱红,指楼阁的色彩,代指建筑之美。
以上为【留题曲亲盆山】的注释。
评析
此诗为王安石题写于曲亲盆山之作,借盆景山水抒发哲理情怀。全诗以精妙的比喻和宏阔的意象,将微小的盆山提升至天地境界,体现“以小见大”的艺术构思。诗人赞其“巧与天成”,强调人工与自然的融合无间,又通过“根连沧海”“势压黄河”等夸张笔法,赋予盆山磅礴气势。尾联转入哲思,指出山水皆可为喻体,但真正的志趣所在却鲜有人识,暗含知音难觅之叹。整体语言凝练,意境深远,体现了王安石作为政治家兼文学家的理性思辨与审美高度。
以上为【留题曲亲盆山】的评析。
赏析
本诗是一首典型的咏物寄意之作,通过对“盆山”这一微缩景观的描写,展现出王安石深邃的艺术眼光与哲学思考。首联以“巧与天成”开篇,直指艺术最高境界——人工如天工,浑然无迹。这不仅是对盆山工艺的赞美,也暗合王安石变法中“因势利导、顺天应人”的理念。颔联运用宏大意象,“沧海”“蓬莱”“黄河”“砥柱”,将方寸之景置于宇宙洪荒之中,形成强烈的视觉反差,凸显“小中见大”的审美张力。颈联转写实景感受,“烟岚生紫翠”“影中见楼阁”,由虚入实,动静结合,营造出空灵幽远的意境。尾联则升华主题,指出山水皆可为道之寓言,但“所趋”之本心却少有人解,流露出诗人孤独而坚定的精神追求。全诗结构严谨,对仗工整,气象雄浑而不失细腻,充分展现王安石诗歌“瘦硬通神、理胜于辞”的典型风格。
以上为【留题曲亲盆山】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“托物言志,气象峥嵘,非徒模山范水者比”。
2. 清代纪昀评点《王荆公诗注》时谓:“‘根连沧海’二语,以小拟大,力足扛鼎,荆公特有胸襟处。”
3. 《历代题画诗选注》引此诗,评曰:“借盆景抒怀抱,语近而旨远,可谓尺幅千里。”
4. 当代学者钱仲联在《宋诗精华录》中指出:“此诗虽题盆山,实寓政治理想于山水之间,‘势压砥柱’之句,殆自况其独立不阿之志。”
以上为【留题曲亲盆山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议