翻译
云雾缭绕的山峦高低错落,青翠连绵环绕四周;溪水蜿蜒曲折,如带般环绕着城墙。
溪流到了尽头,道路断绝,能来此地的人又有谁呢?唯有我与你心意相投,彼此欢悦和谐。
如今你将离开这座城西而去,鼓乐声中透出悲意,水面上风声萧瑟,吹得旗帜都难以展满。
你这一去,归期难料,再难相见;我若有过错,还有谁能规劝我呢?
以上为【云山诗送正之】的翻译。
注释
1. 云山:指远处云雾缭绕的山峦。
2. 参差:高低不齐的样子,形容山势起伏。
3. 碧相围:青翠的山色相互环绕。
4. 诘曲:同“曲折”,形容溪水蜿蜒。
5. 城陴(pí):城墙上的女墙,泛指城墙。
6. 壤断:道路中断,无法通行。
7. 谐熙:和谐欢乐,形容关系融洽。
8. 鼓吹:古代仪仗中的乐器合奏,此处指送行时的音乐。
9. 不满旗:风吹无力,旗帜不能完全展开,象征气氛低沉。
10. 不可:过失,错误;规:规劝,劝诫。
以上为【云山诗送正之】的注释。
评析
本诗是王安石写给友人“正之”的送别诗,抒发了诗人对友情的珍视与离别的感伤。全诗以自然景色开篇,借“云山”“溪水”勾勒出清幽静谧的意境,继而转入情感表达,突出“予独与子相谐熙”的深厚情谊。后四句转写离别场景,鼓吹之悲、风旗之萧,渲染出浓重的离愁。结尾直抒胸臆,以“予有不可谁予规”点出对友人道德砥砺作用的依赖,体现出士大夫间以道义相交的高洁情怀。诗歌语言简练,意境深远,情感真挚,展现了王安石作为政治家之外细腻深沉的一面。
以上为【云山诗送正之】的评析。
赏析
这首诗结构清晰,前四句写景叙事,后四句抒情言志。首联以“云山参差”“溪水诘曲”起笔,不仅描绘出山水交错、清幽宜人的自然环境,也暗喻人生道路的曲折与世事的纷繁。颔联“溪穷壤断至者谁,予独与子相谐熙”笔锋一转,由景入情,强调在这样偏僻幽远之地,能与自己心意相通者唯“正之”一人,凸显友情之珍贵。颈联写送别场面,“鼓吹悲”“不满旗”通过听觉与视觉的描写,烘托出离别的沉重氛围。尾联直抒胸臆,表达对友人离去后精神无人共鸣、德行无人规劝的深切忧虑,使全诗超越一般送别之情,上升至士人之间以道义相勖的崇高境界。整首诗语言质朴而意蕴深厚,体现了王安石诗歌“雅丽精绝,脱去流俗”的特点。
以上为【云山诗送正之】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗语淡而情深,于山水间见交情,非徒作送别套语者可比。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,但在《说诗晬语》中评王安石送别诗:“荆公五言,简质中有沉郁之气,如‘子今去此来无时,予有不可谁予规’,真挚动人。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及王安石晚年诗风时指出:“其酬赠之作,往往于平淡中寓深情,尤以临别规勉之语为最见肝胆。”
4. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“‘谐熙’二字,见平日交游之乐;‘谁予规’三字,见君子相期之意,非浅情者所能道。”
以上为【云山诗送正之】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议