翻译
数百年来帝王之气早已消尽,难以再向渔夫樵夫询问往昔旧事。
昔日苑囿所在,如今秦地一般荒芜;山川借取扬州形胜,却更显冷落萧条。
荒废的堤岸上暗处的鸡啼催促着月落天晓,空旷的场地上老野鸡迎着春光骄矜自得。
昔日的繁华唯有那些王侯陵墓尚存,而今却常有黄金从市井朝堂中流出。
以上为【自金陵如丹阳道中有感】的翻译。
注释
1. 金陵:今江苏南京,六朝古都,历史上曾为东吴、东晋、宋、齐、梁、陈都城。
2. 丹阳:今江苏丹阳市,位于南京东南,唐代属润州,宋代属镇江府。
3. 王气:指帝王之气,古人认为特定地域有兴王之兆。金陵素有“钟山龙蟠,石头虎踞,真帝王之宅”之称。
4. 渔樵:渔夫和樵夫,代指乡野百姓,常作为历史见证者的象征。
5. 苑:古代帝王园林,此处或指六朝宫苑遗迹。
6. 秦地:原指关中地区,此借指荒凉如秦地之凋敝。一说“苑方”为地名,待考。
7. 山借扬州:指该地山川本属扬州区域,借言其地理位置。扬州在唐代为繁华之地,此处反衬其今日寂寥。
8. 荒埭(dài):荒废的土堤或坝。
9. 暗鸡:藏于暗处啼叫的鸡,形容荒僻。
10. 诸陵:指六朝帝王陵墓,如蒋山诸陵。末句“往往黄金出市朝”或讽刺当时权贵竞逐财利,陵墓被盗,黄金流入市井朝廷。
以上为【自金陵如丹阳道中有感】的注释。
评析
本诗为王安石途经金陵至丹阳途中所作,抒发了对六朝兴亡、历史变迁的深沉感慨。诗人以地理风物为切入点,通过“王气消”“皆芜没”“更寂寥”等词句,勾勒出昔日帝都的衰败景象。诗中意象苍凉,如“荒埭”“空场”“老雉”,衬托出人世无常、盛极而衰的历史规律。尾联尤为警策:昔日的豪华仅剩陵墓,而今黄金却流入市朝,暗示权力与财富的转移,批判现实之意隐然可见。全诗语言凝练,意境深远,体现了王安石晚年诗风由议论转向含蓄沉郁的特点。
以上为【自金陵如丹阳道中有感】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由历史追思起笔,继而描绘眼前荒凉之景,终以讽喻收束,层层递进。首联“数百年来王气消”开门见山,直指金陵自六朝之后再无王者之兴,历史沧桑扑面而来。“难将前事问渔樵”化用刘禹锡“人世几回伤往事,山形依旧枕寒流”之意,表达今昔难辨、旧迹无征之叹。颔联对仗工整,“苑方秦地皆芜没,山借扬州更寂寥”,空间对照强烈:一边是昔日宫苑化为废墟,如秦地般荒凉;一边是虽据扬州形胜,却倍感冷清,双重对比加深了衰败感。颈联转写具体景物,“荒埭暗鸡催月晓”写夜尽天明之景,鸡鸣反衬寂静;“空场老雉挟春骄”则以野鸡春日骄行之态,反讽人事凋零,自然犹在而人事已非。尾联“豪华只有诸陵在,往往黄金出市朝”最为深刻:昔日繁华仅存陵墓,而今黄金却出自市井朝堂,或暗指盗墓成风,或讽刺世人唯利是图,将历史反思引向现实批判。全诗融历史、地理、现实于一体,体现出王安石作为政治家诗人特有的深沉与警觉。
以上为【自金陵如丹阳道中有感】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“荆公晚年诗多含蓄深远,不似早年直露,此篇即其一也。”
2. 《历代诗话》引清·沈德潜语:“王介甫五律,简淡高古,得建安风骨。此诗写金陵衰象,语语沉痛,尤以结句寓意深远。”
3. 《王荆文公诗笺注》(李壁注):“‘山借扬州’句,谓地虽接扬州之胜,而气象萧条,反不如昔。”
4. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“安石诗长于说理,然亦有情景交融之作,如此诗之悲慨苍凉,非徒以议论为诗者所能及。”
5. 《唐宋诗举要》引高步瀛评:“通体浑成,感慨深至。‘荒埭’‘空场’二语,写出一片荒寒,而‘挟春骄’三字尤妙,以乐景写哀,倍增其哀。”
以上为【自金陵如丹阳道中有感】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议