翻译
南北漂泊岁月蹉跎,我们二人已成老翁,人生悲欢际遇在此相逢,谈笑之间心意相通。
你全家即将远走岭南之外,而我却只能独自一人,在山雨迷蒙中寻路前行。
我低头弯腰趋走官府,内心孤寂忧伤;听闻你要离去,匆匆分手之际,倍感惋惜。
只能遥寄一声问候:望你多多进餐保重身体。像你这样的才华与抱负,岂会长久困顿于贫贱之中?
以上为【奉寄子思以代别】的翻译。
注释
1. 奉寄:敬寄,表示尊敬的寄送。
2. 子思:人名,生平不详,应为王安石友人。
3. 南北蹉跎:指彼此长期分居南北,岁月虚度,事业未遂。
4. 两翁:二人皆已年老。
5. 岭云外:指岭南地区,地势险远,常为贬谪之所。
6. 匹马肯寻山雨中:意为自己独自一人在艰险环境中奔波。匹马,单骑;山雨,象征旅途艰难。
7. 趋府折腰:指屈身任职官府,典出陶渊明“不为五斗米折腰”,此处反用其意,表达无奈从政。
8. 踽踽(jǔ):孤独的样子。
9. 听泉分手:临别之时,耳边犹闻泉水声,形容分别仓促。
10. 加餐饭:古代常用语,劝人保重身体,多吃饭以维持健康。
以上为【奉寄子思以代别】的注释。
评析
此诗为王安石寄赠友人子思之作,借以表达别离之情与对友人才能的肯定。全诗情感真挚,语言质朴而意蕴深厚。诗人通过“南北蹉跎”“悲欢邂逅”等语,回顾了两人各自宦海沉浮的人生经历,凸显出晚年相逢的珍贵。后四句转写别情,既有对自己仕途困顿的感慨,也有对友人远行的牵挂与勉励。尾联以“加餐饭”这一日常叮嘱收束,显得亲切动人,而“才业如君岂久穷”则充满信心与期许,展现出士人之间相互砥砺的精神风貌。整首诗融合身世之感、友情之深与人生信念于一体,体现了王安石诗歌中少见的温情一面。
以上为【奉寄子思以代别】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写相逢,后四句写相别,中间贯穿着深沉的人生感慨。首联“南北蹉跎成两翁,悲欢邂逅笑言同”开篇即笼罩一层时光流逝、命运无常的苍凉感,但“笑言同”三字又透出知己重逢的温暖,形成情感张力。颔联以“全家欲出岭云外”与“匹马肯寻山雨中”对举,一者将远行避世,一者仍困于仕途风雨,对比强烈,暗含羡慕与自怜。颈联转入内心描写,“趋府折腰”写出仕途的压抑,“听泉分手”则以自然意象烘托离别的仓促与不舍,情景交融。尾联寄语朴素而情深,“加餐饭”看似平淡,实则饱含关切;“才业如君岂久穷”则是对友人才能的高度认可,也寄托了诗人对理想终将实现的信念。全诗语言简练,情感层层递进,展现了王安石除政治家、改革家身份之外,作为文人的情感深度与艺术功力。
以上为【奉寄子思以代别】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“语淡情深,别有风致,非专以议论为诗者所能及”。
2. 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“安石诗多雄直之气,此作独见温厚,于赠别中见交谊,于迟暮中见慰藉。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述王安石晚年诗风时指出:“其寄赠之作,往往于简淡中见深情,如《奉寄子思以代别》之类,可见性情之一面。”
4. 《王荆文公诗笺注》引清人李璧注:“‘趋府折腰’句,自叹羁宦之劳;‘听泉分手’句,惜其高蹈之速。语语出自肺腑。”
以上为【奉寄子思以代别】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议