翻译
高台殿宇已成荒废的废墟,连耻辱之井也已填塞,昔日临春阁的奢华盛景再也无法得见。北面山峦苍茫,云雾低垂仿佛贴近大地;南边的堤岸悠长,清澈的水流倒映着人影。宽阔的驰道被遮蔽损毁,松树半数枯死;曾经的射场如今埋没于荒草之中,野雉却已变得温顺驯服。登高而歌,一曲悲音哀悼亡国之痛,仿佛能想象那昔日红漆屋梁之上,尘埃悄然飘落的凄凉景象。
以上为【次韵王微之登高斋】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序作诗唱和。
2. 王微之:即王铚,字元均,宋代诗人,此处“王微之”或为误记或别称,待考。
3. 登高斋:地名或书斋名,具体地点不详,或指建康(今南京)一带登高怀古之所。
4. 台殿荒墟:指昔日宫殿楼台已成废墟,暗指六朝故都的衰败。
5. 辱井:即“景阳井”,又称“胭脂井”,陈后主携宠妃投井避隋军,后被俘,被视为亡国之耻。
6. 临春:指南朝陈后主所建临春阁,与结绮、望仙并称三阁,极尽奢华,象征亡国之因。
7. 北山漠漠云垂地:北山云雾低垂,气象苍茫,渲染悲凉氛围。
8. 南埭悠悠水映人:南边堤岸水光潋滟,倒映人影,动静相生,反衬人事变迁。
9. 驰道:古代专供帝王车驾通行的大道,此处已荒废。
10. 射场:古代习武射猎之所,今已埋没,雉鸟驯服,喻武备废弛、世事更迭。
以上为【次韵王微之登高斋】的注释。
评析
此诗为王安石次韵王微之所作《登高斋》的唱和之作,借登高所见之景抒发对历史兴亡的深沉感慨。全诗以“荒墟”“堙井”“半死”“埋没”等意象勾勒出今昔巨变,通过对昔日繁华与今日衰败的对比,表达对六朝兴亡尤其是陈后主亡国悲剧的反思。王安石身为政治家,其诗常寓含史鉴之意,此诗亦不例外,末句“想绕红梁落暗尘”以细腻笔触写尽物是人非、盛极而衰的无常感,极具感染力。
以上为【次韵王微之登高斋】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境深远。首联直写遗迹现状,“荒墟”“堙井”点明主题——凭吊亡国。临春阁作为陈后主奢靡亡国的象征,其“不复见”暗示繁华终归虚幻。颔联写景,视野开阔,“漠漠”“悠悠”叠字运用增强画面感与抒情性,天地寂寥,水天相映,自然永恒与人事无常形成对照。颈联转入细节描写,驰道与射场曾是国力强盛的象征,如今“蔽亏”“埋没”,松半死而雉多驯,生动展现文明荒芜、武备消歇之象。尾联由景入情,以“登高一曲”引出悲歌,直抒亡国之痛,“想绕红梁落暗尘”以想象之笔描绘昔日雕梁画栋终被尘封,极具画面感与历史沧桑感。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言凝练,情感沉郁,体现了王安石晚年诗风趋于含蓄深婉的特点。
以上为【次韵王微之登高斋】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗借六朝遗迹抒兴亡之感,语虽平淡而意极沉痛,荆公晚岁诗境益深。”
2. 《历代诗话》引清·沈德潜评:“‘北山漠漠’二语,写景如画,而哀思自见;‘想绕红梁’一句,设想幽渺,足令读者黯然。”
3. 《王荆公诗注》李壁注:“登高怀古,多及陈宫事,此诗尤以‘辱井’‘临春’发端,立意在鉴戒而非徒伤逝。”
4. 《四库全书总目·集部·别集类》:“安石诗长于说理,然此篇情景交融,不露声色而感慨系之,可见其才力之全。”
以上为【次韵王微之登高斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议