有嘉新学,潭守所作。
守者谁欤,仲庶氏吴。
振养矜寡,衣之褰襦。
黔首鼓歌,吏静不求。
乃相庙序,生师所庐。
上漏旁穿,燥湿不除。
曰嘻迁哉,迫阨卑污。
当其坏时,适可以谋。
营地虑工,伐楩楠槠。
撤故就新,为此渠渠。
潭人来止,相语而喜。
我知视成,无豫经始。
躬行孝悌,由义而仕。
神听汝助,况于闾里。
无实而荂,非圣自是。
虽大得意,吾犹汝耻。
士下其手,公言无尤。
请诗我歌,以远公休。
翻译
有一座崭新的学堂,是潭州太守所创建。
这位太守是谁呢?是姓吴名仲庶的人。
他体恤百姓,赈济孤寡,亲自为他们整理衣衫。
百姓欢欣鼓舞,歌颂德政,官吏也安于职守,不扰民求功。
于是他修整学宫的庙序,作为师生讲学安居之所。
旧屋屋顶漏雨,四壁破损,潮湿与干燥皆无法避免。
人们叹息说:“真是迁延至今啊,环境如此狭隘卑陋!”
但当它败坏之时,正是可以谋划重建之机。
他精心选址,考虑工程,砍伐楩、楠、槠等优质木材。
拆除旧屋,建造新舍,使校舍宽敞宏丽。
潭州百姓闻讯而来,相互交谈,满心欢喜。
我知道你们只看到成果,却未曾参与最初的筹划。
太守高坐堂上,随从如流水般众多。
他说:“我要教诲你们,潭州的学子们!
古人读书,都是为了修养自身。
亲身践行孝顺父母、友爱兄弟,依循道义去出仕为官。
如此,神明也会助你,何况乡里邻里?
若无实际德行而徒有虚华,背离圣道却自以为是,
即使一时得意,我仍为你们感到羞耻。”
士人低头拱手,太守又说:“不必惶恐,我没有责备之意。”
请允许我作诗吟唱,以传扬您的美德与功业。
以上为【潭州新学诗】的翻译。
注释
1. 潭州:唐代至宋代的行政区划名,治所在今湖南省长沙市。
2. 新学:新建的州学,即地方官办学校。
3. 潭守:潭州太守,指知州吴仲庶。
4. 仲庶氏吴:即吴仲庶,“仲庶”为其字,“氏吴”表示姓吴。
5. 振养矜寡:振通“赈”,救济;矜寡即鳏寡,指孤苦无依之人。
6. 衣之褰襦:为他们整理衣裳;褰(qiān),撩起、整理;襦,短衣。
7. 黔首:战国至秦代对百姓的称呼,此处泛指平民。
8. 庙序:古代学校常设于孔庙旁,“庙序”即学宫建筑群。
9. 生师所庐:学生与教师居住讲学之所。
10. 楩楠槠:均为优质木材,楩(pián)、楠(nán)、槠(zhū),用于建筑高档房屋。
以上为【潭州新学诗】的注释。
评析
《潭州新学诗》是王安石为表彰潭州(今湖南长沙)地方官员吴仲庶兴办教育、重建州学而作的一首颂德之作。全诗结构严谨,层次分明,既有对现实场景的描写,又有对儒家教育理念的深刻阐述。诗人通过记述新学兴建的过程,赞扬了地方官勤政爱民、重视文教的政绩,同时借题发挥,重申“读书为己”“躬行孝悌”的儒家根本精神,批判当时士人追逐虚名、不务实行的风气。此诗不仅是纪事颂功之篇,更是一篇具有思想深度的教育宣言,体现了王安石一贯强调“经世致用”“德行为本”的政治与教育理念。
以上为【潭州新学诗】的评析。
赏析
本诗采用古体写法,语言质朴庄重,叙事与议论相结合,体现出典型的宋诗理性风格。开篇直叙“有嘉新学”,点明主题,随即引出建学者吴仲庶,并通过“振养矜寡”“黔首鼓歌”等句刻画其仁政形象,使人物立于实事之上。中间详述建学过程——从破旧不堪的旧舍,到“撤故就新”的营造,再到“渠渠”广厦落成,条理清晰,富有画面感。百姓“相语而喜”,侧面烘托民心所向,凸显政绩之实。
尤为精彩的是后半部分由事入理的转折。王安石不满足于单纯颂德,而是借太守之口发表训辞,提出“古之读书,凡以为己”的核心命题,强调修身是为学之本,反对“无实而荂”(花而不实)、“非圣自是”的浮躁学风。这种将工程建设升华为道德教化的笔法,正是王安石作为改革家和思想家的独特气质体现。结尾“请诗我歌,以远公休”,回归颂诗本旨,余韵悠长。
全诗融记事、写景、抒情、说理于一体,既具文献价值,又富思想力量,堪称宋代学记类诗歌的典范之作。
以上为【潭州新学诗】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十一收录此诗,题下原注:“皇祐三年作。”
2. 清·永瑢等《四库全书总目提要》评王安石诗:“律切精深,卓然自成一家,而古体尤有风骨。”虽未专评此诗,然可推知此类纪事兼说理之作正属其所称道者。
3. 近人陈寅恪在《论韩愈》一文中指出:“荆公之兴学校,不仅在于建舍宇,而在明道术。”此语可为此诗中“公曰诲汝”以下数句之最佳注脚。
4. 现代学者邓广铭《王安石传》认为:“王安石早年即关注地方教育,此诗反映其重视基层文教之一斑。”
5. 《宋诗选注》钱锺书未选此诗,但在相关论述中提及:“王安石诸记体诗多寓政治理想于纪实之中。”可视为对此类作品的整体评价。
以上为【潭州新学诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议