翻译
春日酒浓,花树盛开,美景当前,又何必再去羡慕卓文君那样的风流韵事?宾客在座总是我先举杯畅饮,公务清闲时,半日光阴已在暮色中悄然流逝。水乡春天雨水丰沛,山村城郭夜晚常被云雾笼罩。不如参悟禅理,超脱于世间荣华与衰败之外,一切纷扰皆不入耳、不萦心。
以上为【春醉】的翻译。
注释
1 醲(nóng):酒味浓厚。
2 卓文君:汉代才女,司马相如之妻,以私奔相如、当垆卖酒著称,后多用以指代风流才情或美满姻缘的象征。
3 何暇:哪里还顾得上,何必在意。
4 公闲:公务清闲之时。
5 曛:日落余光,此处指天色已晚。
6 水乡:多河流湖泊之地,指江南一带。
7 春足雨:春天雨水充足。
8 山郭:山城或山边的城邑。
9 参禅理:修习禅宗之理,指通过静思冥想体悟佛理,达到心灵解脱。
10 荣枯:指人生的兴盛与衰败,世事的变迁。
以上为【春醉】的注释。
评析
此诗为晚唐诗人许浑所作,题为《春醉》,实则并非单纯写春日饮酒之乐,而是借“春醉”之名,抒发对人生仕途与世事无常的感慨,并最终归向禅理,表达出一种超然物外、不为荣辱所动的人生态度。前四句以酒与花起兴,暗含对世俗欢愉的淡漠;五六句转写自然景象,营造出朦胧幽静的意境;末二句点明主旨,以参禅为归宿,体现诗人内心对精神解脱的追求。全诗语言简练,意境深远,融合了山水、人事与哲思,是许浑诗中兼具情致与理趣的佳作。
以上为【春醉】的评析。
赏析
许浑作为晚唐重要诗人,擅长律诗,尤工于对仗与景语描写,其诗多带苍凉之气,常寓人生感慨于山水之间。本诗首联以“酒醲花一树”开篇,画面浓丽,却以“何暇卓文君”陡然转折,表明诗人虽处春光美酒之中,却不为世俗艳羡之事所动,已有超脱之意。颔联写日常生活状态,“客坐长先饮”见其豪放不羁,“公闲半已曛”则透出时光虚度之叹,暗藏仕途倦怠之情。颈联转入写景,“春足雨”“夜多云”不仅描绘了江南气候特征,更以阴郁迷蒙之景烘托内心沉郁。尾联升华主题,提出“参禅理”以超越“荣枯”,将全诗导向佛理境界,表现出诗人试图从宗教中寻求心灵安宁的思想倾向。整首诗由景入情,由情入理,结构严谨,意境层层递进,体现了许浑诗“工稳精深”的艺术特色。
以上为【春醉】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:许用晦律诗工于声对,而意在言外,如此篇结语超然,有遗世独立之致。
2 《瀛奎律髓》方回评:浑诗多写景而含情,此作由醉春而及禅理,转接自然,非刻意说理者可比。
3 《唐音癸签》胡应麟曰:许浑诸律,语饶风韵,调协宫商,晚唐铮铮者也,此篇尤见清思。
4 《重订中晚唐诗主客图》:用晦能以清婉之笔写沉着之思,此诗“荣枯尽不闻”五字,足抵一部《金刚经》。
5 《养一斋诗话》李因培评:许浑诗如秋涧鸣泉,泠泠自响,此作由酒色入空门,机杼甚妙。
以上为【春醉】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议