翻译
众多贤才在未央宫中应对策问,唯独有一位来自菑川的老翁脱颖而出。
他晚年仍坚持治学,终为汉朝宰相;平日高谈阔论,虽近于空谈却也涉及周公之道。
你现在正值壮年便考中科第,我则期待你将来能建立实际的功业。
听说你慷慨有志,我这赠别之诗,姑且效仿古人的风范,略表心意。
以上为【送陈舜俞制科东归】的翻译。
注释
1. 陈舜俞:字令举,北宋学者、官员,庆历六年进士,后应制科,以直言被黜,王安石对其才识颇为赏识。
2. 制科:宋代科举制度中特设的非常规考试,由皇帝下诏举行,选拔特殊人才,如贤良方正、能直言极谏等科。
3. 诸贤发策未央宫:指众多士人在朝廷应对策问。“未央宫”为汉代宫殿,此处借指宋朝宫廷。
4. 菑川一老翁:指汉代公孙弘,菑川(今山东寿光)人,年老始被举为博士,后官至丞相,以儒术辅政。
5. 曲学暮年终汉相:指公孙弘所学被时人讥为“曲学阿世”,但晚年仍位至丞相。暗含对迂腐学术却能得势的讽刺。
6. 高谈平日漫周公:谓平日高谈儒家经典如《周公》之道,实则空泛无实。
7. 君今壮岁收科第:指陈舜俞正值壮年即登制科,前途可期。
8. 我欲它时看事功:王安石自谓期待将来能看到陈舜俞在政事上建功立业。
9. 慨然真有意:称赞陈舜俞胸怀大志,慷慨有为。
10. 赠行聊似古人风:赠诗送别,效仿古代赠别之礼,表达敬重与期望。
以上为【送陈舜俞制科东归】的注释。
评析
本诗是王安石送别陈舜俞参加制科考试东归之作,表达了对友人仕途前景的期许与自身政治理想的寄托。诗中借历史人物自比与勉励,既有对陈舜俞才华与志向的肯定,也隐含诗人对当时学术风气与政治现实的批评。全诗语言简练,用典精当,情感真挚而不失庄重,体现了王安石作为政治家兼文学家的独特气质。通过古今对照,既抒发了送别之情,又寄寓了对人才任用与治国理想的深切关怀。
以上为【送陈舜俞制科东归】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前四句用汉代典故起兴,借古讽今,后四句转写当下,抒情言志。首联以“诸贤”与“一老翁”对比,突出公孙弘以年迈之身脱颖而出,暗喻真正人才不拘年龄,亦暗示科场取士未必尽得其人。颔联“曲学”“高谈”二语,表面述史,实则批判当时儒生空谈经义、曲意逢迎之弊,为下文褒扬陈舜俞之“真有意”作反衬。颈联笔锋一转,直写陈舜俞“壮岁收科第”,与其形成鲜明对照,寄予厚望。尾联点明赠行之意,以“古人风”收束,既显庄重,又见情谊深厚。全诗用典自然,议论与抒情交融,体现了王安石诗歌“以学问为诗”“以议论为诗”的典型风格,同时展现出他对人才与治道的深刻思考。
以上为【送陈舜俞制科东归】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十一收录此诗,题下原注:“陈舜俞,字令举,湖州人,博学有才,尝中制科。”
2. 《宋诗钞·临川诗钞》评:“安石诗多议论,然此篇赠别而寓劝勉,语重心长,非徒作也。”
3. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然其《说诗晬语》提及:“荆公七律,以意胜,不以辞胜,如此诗借汉事以讽时,托赠人为立言,深得风人之旨。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述王安石赠别诗时指出:“安石送人之作,每于勖勉中见其政治理想,非仅私情酬答。”可为此诗旁证。
5. 《王安石诗文选注》(中华书局版)评曰:“此诗以公孙弘事起兴,意在强调真才实学与经世致用,反对空谈,体现荆公一贯主张。”
以上为【送陈舜俞制科东归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议