翻译
明智的人尚且喜欢自我隐藏,更何况那些真正了解我的人呢?
每次行动之后都后悔当初的作为,所能看清的事物也不过是万分之一罢了。
不去刻意指责他人的短处,却想评论世间的缺失。
耕耘却舍弃了自己的田地,辛苦劳作又有什么实际意义呢?
以上为【寓言六首】的翻译。
注释
1. 寓言六首:王安石所作组诗,共六首,此为其一(或节选),以寓言形式表达哲理。
2. 明者好自蔽:聪明人懂得隐藏自己,不张扬。出自《老子》“光而不耀”,意为有智慧者不炫耀才华。
3. 况乃知我匹:更何况那些与我相知、匹敌的人。匹,同类、相当之人。
4. 每行悔其然:每次行事之后都感到后悔。行,指行为、作为。
5. 所见定万一:所能看到、理解的只是极小的一部分。形容认知的局限性。
6. 不求攻尔短:不应专注于攻击他人的缺点。攻,指责、抨击。
7. 欲议世之失:却想要议论世道的过失。反映作者对空谈时政者的批评。
8. 耘而舍其田:耕作却放弃自己的田地。比喻本末倒置,忽视自身修养而去干预外事。
9. 辛苦亦何实:辛苦努力又有什么实际成效呢?实,实效、成果。
10. 王安石(1021–1086):北宋著名政治家、文学家,“唐宋八大家”之一,主张变法,诗风简劲峭拔,多含理趣。
以上为【寓言六首】的注释。
评析
这首《寓言六首》其一(实为节选)以简练的语言表达了王安石对人生、认知与行为的深刻反思。诗中强调了自知之明与自我克制的重要性,指出人对世界的认知极为有限,因而不应轻易评判他人或社会;同时批评了舍本逐末、不务根本的行为。全诗具有浓厚的哲理色彩,体现了宋诗重理趣的特点,也折射出王安石作为政治改革家在实践中所经历的思想挣扎与自我审视。
以上为【寓言六首】的评析。
赏析
本诗虽短,却蕴含深邃哲思。开篇“明者好自蔽”即立定基调——真正的智者不事张扬,反求诸己。继而指出人类认知的局限:“每行悔其然,所见定万一”,揭示行为常出于片面判断,终致悔恨,体现王安石对经验与理性之间张力的警觉。第三联转入价值批判:“不求攻尔短,欲议世之失”,讽刺那些不反省自身、却热衷指责社会弊端之人。尾联以农耕为喻,“耘而舍其田”形象地揭露了舍本逐末的荒谬,呼应儒家“修身为本”的思想。全诗语言质朴而义理精深,融合道家谦退之旨与儒家内省精神,展现出王安石在改革挫折后对自我与世界的再思考,是其晚年诗风趋于沉潜内敛的体现。
以上为【寓言六首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·别集类》:“王安石诗尤长于说理,援经据典,剖析毫厘,而气格遒劲,不屑屑以雕章琢句为工。”
2. 朱熹《朱子语类》卷一百三十一:“荆公文字,如《周礼义》,确实有据;其诗亦多警策,但好执己见,不肯回互。”
3. 严羽《沧浪诗话·诗评》未直接评此诗,但论宋诗云:“宋人以议论为诗”,可为此类作品之背景注脚。
4. 清代纪昀评王安石诗:“语必惊人,故多矫激之语;然其思深力厚,不可轻忽。”(见《瀛奎律髓汇评》)
5. 钱钟书《谈艺录》:“王荆公晚年律诗,意境超旷,深得禅理,如‘明者好自蔽’之类,皆寓言体也。”
以上为【寓言六首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议