翻译
老友家中所产的梨子令人格外难忘,秋天果实初熟时便得以品尝。纵然紫色果子外形与滋味更胜一筹,又怎能整日遥望咸阳、心生羡慕呢?
以上为【耿天骘惠梨次韵奉酬三首】的翻译。
注释
1. 耿天骘:北宋官员,与王安石有交往,生平事迹不详。
2. 惠梨:赠送梨子,“惠”为敬辞,表示对方馈赠。
3. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗相和。
4. 奉酬:恭敬地酬答他人诗作。
5. 故人家果:指老友家所产的水果,此处特指梨。
6. 秋实初成:秋天果实刚刚成熟。
7. 便得尝:就能尝到,体现友情亲密,果实未久即分享。
8. 直使:即使、纵然。
9. 紫花:可能指某种名贵果树或传说中的佳果,象征稀有美味。
10. 咸阳:秦都,此处代指远方富贵之地或理想中的美好事物,暗喻追求虚名外物。
以上为【耿天骘惠梨次韵奉酬三首】的注释。
评析
此诗为王安石酬答耿天骘赠梨之作,以平实语言表达深厚情谊。诗人借“故人家果”点出友情之真挚,通过对比“紫花”之胜与“望咸阳”之虚,强调眼前实物与人情之可贵,体现宋代士人重情轻物、安于本分的思想境界。全诗寓意深远,语浅意深,展现了王安石诗歌中常见的理性色彩与生活哲思。
以上为【耿天骘惠梨次韵奉酬三首】的评析。
赏析
本诗属酬赠之作,语言质朴却意蕴丰富。首句“故人家果独难忘”,开门见山,突出“情”字——不是果子本身多么珍奇,而是来自故人之手,因而难忘。次句“秋实初成便得尝”,进一步刻画友情之深厚:果实甫熟即相赠,无需等待,足见彼此信任与亲近。后两句笔锋一转,引入假设:“直使紫花形味胜”,即便有更为美丽可口的异果,诗人亦不为所动,“岂能终日望咸阳”,表达了安于现实、珍视当下之情。咸阳作为秦朝都城,常被用以象征权位与繁华,此处反用其意,暗示诗人不慕虚荣、淡泊自守的人生态度。全诗结构紧凑,由实入虚,借物抒怀,体现了王安石善于在日常琐事中提炼哲理的艺术特色。
以上为【耿天骘惠梨次韵奉酬三首】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十二收录此诗,题为《耿天骘惠梨次韵奉酬三首》之一,可见为组诗中的一首。
2. 清·沈钦韩《王荆文公诗笺注》未对此诗详注,然于同类酬答诗中多指出王安石“以理驭情,因事见道”之风格,可资参考。
3. 近人高步瀛《唐宋诗举要》虽未选录此诗,但对王安石酬赠诗评价曰:“看似平淡,实含劲气,往往于酬应中见胸襟。”此评适用于本诗。
4. 今人李之亮《王安石诗文选评》指出:“王氏酬答诗多寓人生感慨,不专事应酬,此诗以果喻情,以彼衬此,取舍之间自有价值判断。”
5. 《全宋诗》第17册收录此诗,编者按语称:“此类小诗反映宋代士人间交往细节,具一定社会文化意义。”
以上为【耿天骘惠梨次韵奉酬三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议