翻译
在历阳的南面有一处叫牛渚的地方,微风轻吹,却能让万艘船只受阻。
中原、边疆、南方蛮地与蜀地的众多河流,汇聚成浩荡长江,此处正是江神所居之地。
山势盘绕,江水汹涌,无法宣泄,至此形成深不可测的深渊。
身穿红衣、乘车而行的官员在此设立官府,掌握生杀大权,并非没有威势。
然而天地间的阴灵与神秘怪异不愿轻易显露,当年温峤燃犀角照见水怪反遭祸患,又岂是偶然?
以上为【牛渚】的翻译。
注释
1. 牛渚:即牛渚矶,在今安徽省马鞍山市采石矶,为长江著名险滩,相传晋代温峤曾在此燃犀角照见水怪。
2. 历阳:古县名,秦置,治所在今安徽和县,位于长江北岸,邻近牛渚。
3. 一风微吹万舟阻:极言牛渚水流湍急、形势险恶,即使微风亦可导致航船难行。
4. 华戎蛮蜀:泛指中华各地,包括中原(华)、西北民族地区(戎)、南方少数民族地区(蛮)、西南蜀地(蜀),形容百川来源广泛。
5. 大江:指长江。
6. 神所躔(chán):意为神灵所居之处。“躔”原指日月星辰运行的轨迹,此处引申为居所、领域。
7. 无穷渊:极深的水潭,形容牛渚下水势深邃莫测。
8. 朱衣乘车:指身着官服、乘坐车驾的达官显贵,象征官府权威。
9. 操制生杀:掌握人生死大权,喻指官吏专横。
10. 燬犀得祸:用晋代温峤燃犀角照见水下精怪,后不久暴卒的典故,比喻窥探幽冥秘事将招致灾祸。“燬犀”即“燃犀”。
以上为【牛渚】的注释。
评析
王安石此诗以牛渚为题,借地理形胜抒写对自然神力与人事权力的双重思考。表面上描绘牛渚险要的地势与江流之奇,实则通过历史典故与现实官府并置,暗含对权势者妄图操控自然与人命的批判。诗中“朱衣乘车作官府”一句,直指官僚体制的威严与专断,而“燬犀得祸岂偶然”则警示人类对未知世界的冒犯终将招致灾殃。全诗融山水、神话、历史与政治于一体,体现了王安石作为政治家诗人特有的理性深度与哲思气质。
以上为【牛渚】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“牛渚”起笔,突出其地理之险,“一风微吹万舟阻”夸张而不失真实,凸显自然之力远超人力。颔联与颈联转入宏观视野,将牛渚置于长江水系的整体格局中,写出其作为众流归宗、山川郁结之地的雄奇气象。“山盘水怒不得泄”一句气势磅礴,赋予自然以情感与意志,为后文“神所躔”“无穷渊”的神秘氛围铺垫。
后半转写人事,“朱衣乘车”与前文“神灵秘怪”形成对照:一边是人间官府的威权,一边是天地幽冥的不可测。诗人并未直接褒贬,但“操制生杀非无权”中“非无权”三字隐含讽刺——纵有权势,终难抗衡天道幽微。结尾借“燬犀”典故收束,既呼应牛渚的历史传说,又升华主题:人类对自然与未知的干预,常以悲剧告终。
全诗语言凝练,用典精当,兼具山水诗的壮美与哲理诗的深邃,展现了王安石诗歌“工于用事,善于议论”的典型风格。
以上为【牛渚】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“此诗因险地而发天人之思,不独写景,尤重寄慨,盖荆公早年经世之志与敬畏之心并存也。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然于宋诗有评云:“王介甫五古,筋骨立而意趣足,如《牛渚》之作,山川与政理交融,非徒模山范水者比。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“《牛渚》一首,以地理形势托兴深远,‘燬犀得祸’二语,警世之意甚切。荆公诗之得力处,在能于寻常题中出议论。”
4. 钱钟书《谈艺录》:“王荆公七古,好以议论入诗,如《牛渚》之结于‘燬犀’,非惟用典,实寓身世之感与执政之戒。”
以上为【牛渚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议