翻译
宅院四周环绕着盈盈春水,
恰似新酿的葡萄酒般碧绿澄澈。
见不到秘书监啊心中怅然若失,
虽值壮年却多病缠身,独自登高望远。
以上为【怀元度四首】的翻译。
注释
元度:王昱字元度,曾任秘书监
集句诗:截取前人诗句重新组合的诗体
蒲萄:同“葡萄”
酦醅:重酿未滤的酒
秘书:指王昱曾任官职
百年:语出杜甫“百年多病独登台”,此处指人生百年,兼含壮年意
独登台:化用杜甫《登高》“万里悲秋常作客,百年多病独登台”
以上为【怀元度四首】的注释。
评析
此诗为典型的宋人集句体,前两句取杜甫《客至》的明快,后两句融杜甫《登高》的沉郁,通过意象重组构建全新意境。春水盈门的生机与多病登台的孤寂形成强烈反差,在自然美景与身心困顿的对照中,深化了思友之情。全诗体现了王安石对杜甫诗歌的深刻理解与创造性转化。
以上为【怀元度四首】的评析。
赏析
这首集句诗展现了王安石晚年的诗学造诣。首句取自杜甫《客至》“舍南舍北皆春水”,原写草堂春景,王安石巧妙接续“恰似蒲萄初酦醅”,用葡萄酒喻春水,既保持原句的生机,又添新颖喻象。后两句均出自杜甫七律名篇,将《不见》中“不见李生久”的思念与《登高》中“百年多病”的苍凉熔铸一体,在七言句式内完成从江南春水到病榻孤影的时空跳跃。值得玩味的是,王安石通过解构重组杜诗,既保留了杜诗沉郁顿挫的本质,又注入宋诗特有的理性思考——在“春水酦醅”的醉人景致与“多病登台”的生命困境间,暗含对仕途坎坷与知交零落的深层感悟。这种集句创作既是对前人的致敬,更是超越时代的对话。
以上为【怀元度四首】的赏析。
辑评
宋·胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷三十五:“荆公集句诸作,语意对偶,往往亲切过于本诗,如《怀元度》等篇,皆然。”
宋·邵博《邵氏闻见后录》卷十七:“王荆公为集句诗,‘舍南舍北皆春水’一篇,曲尽集句之妙。”
清·贺裳《载酒园诗话》:“介甫《怀元度》四首,取杜句如出己手,虽杜复生不能辨也。然终觉安排,不如自然成章。”
以上为【怀元度四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议