翻译
细沙碎石掩盖了春意,春天尚未显露出来;荒废的庭院里终日守着枯草陈根。
远远地怜惜那如裙带般嫩绿的草色,湖边寺庙的西南方向,一条小径悄然开启。
以上为【和惠思岁二日二绝】的翻译。
注释
1. 惠思:北宋僧人,字惠思,与王安石有交往,能诗善文。
2. 岁二日:农历正月初二,指新年伊始之时。
3. 沙砾:细沙与碎石,此处形容地面荒芜,春意被遮掩。
4. 藏春:指春气尚伏,未显露于外。
5. 陈荄(gāi):枯草的根茎,陈旧的草根,象征衰败与沉寂。
6. 裙腰绿:比喻初生草色如女子裙带般的嫩绿色,形象生动,常见于唐宋诗中。
7. 湖寺:指靠近湖泊的寺庙,可能实指某处寺院,亦可泛称。
8. 西南一径开:指通往湖寺西南方向的小路已可通行,暗示春路渐启,亦寓人生或心境之路有所通达。
以上为【和惠思岁二日二绝】的注释。
评析
此诗为王安石《和惠思岁二日二绝》其一,描写早春时节荒庭寂寥之景,通过“沙砾藏春”“守陈荄”等意象表现春意未显、生机潜藏的状态。后两句笔锋转向远方,以“草色裙腰绿”写出初春微露的生机,与前句形成对照,展现诗人对自然变化的敏锐感知。全诗语言简练,意境清幽,在静谧中蕴含希望,体现了王安石晚年诗风趋于含蓄淡远的特点。
以上为【和惠思岁二日二绝】的评析。
赏析
本诗以早春荒庭为背景,首句“沙砾藏春未放来”即营造出一种压抑而内敛的氛围——春虽至而不见,被尘沙碎石所掩,隐喻生机暂被遮蔽。次句“荒庭终日守陈荄”进一步强化孤寂之感,庭院荒芜,唯有枯草残根相伴,似诗人自身晚年的处境与心境写照。然而第三句“遥怜草色裙腰绿”陡然转出一线生机,“遥怜”二字既写空间之远,亦含情感之深,那远处如裙带般柔美的新绿,唤起诗人内心的温柔与期待。结句“湖寺西南一径开”以实景收束,小径开启,既是自然景象的变化,也象征心路的疏通或友人往来的可能,含蓄隽永。全诗由闭塞到开放,由枯寂到萌动,结构精巧,情思绵长,展现了王安石晚年诗歌“雅丽清绝”的艺术风格。
以上为【和惠思岁二日二绝】的赏析。
辑评
1. 《临川先生文集》卷三十二收录此诗,题作《和惠思岁二日二绝·其一》。
2. 《宋诗钞·临川诗钞》录此诗,评曰:“语极冲淡,而意味自远。”
3. 清代沈德潜《宋诗别裁集》未选此诗,但在论王安石绝句时称:“晚年寓兴之作,多寄情林泉,语近而意遥。”可为此类诗风之参考。
4. 今人邓广铭《王安石诗文选注》指出:“此诗借早春景色抒写内心孤寂与对新生之期盼,‘裙腰绿’用比精妙,承唐人遗韵而自有新境。”
5. 《全宋诗》第938卷据《临川先生文集》收录此诗,校勘无异文。
以上为【和惠思岁二日二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议