膝上几日今白须,今我眼中见此父。
汝南相从三晦朔,君去苦早我来暮。
霜风凄紧正脱木,颍水清浅可立鹭。
置之行矣无足道,贤愚岂在遇不遇。
翻译
先生的才德何止像当年的桓彝(怀祖),您的儿子也丝毫不逊于王文度。
膝下承欢的日子还不久,如今您已满头白发,我今日眼中所见的正是这样一位令人敬重的父亲。
我们在汝南相从共度了三个晦朔(三个月),如今您匆匆离去,而我却来得稍晚,未能长久相伴。
秋霜凛冽,寒风凄紧,树木正纷纷落叶;颍水清澈见底,浅处甚至可以站立白鹭。
请不要推辞那如香泉般流淌的白酒,我们已能感受到小船轻掠过新渡口的畅快。
静坐之时,仿佛看见陆机(士衡)与人执手告别的情景,更希望您能梦中写出奇妙诗句以寄深情。
您这样的贤才岂是屈居管库的小吏所能比拟?竟让骏马騄骥跟随跛驴缓行,实在令人惋惜。
罢了,不必再提这些,人生际遇本不足道,贤能与愚钝,又岂真在于是否被赏识?
以上为【送欧阳季默赴阙】的翻译。
注释
1. 欧阳季默:名棐,字叔弼,一作季默,北宋文学家欧阳修之子,与苏轼交好。
2. 岂止一怀祖:怀祖指东晋名臣桓彝,字茂伦,以器量著称。此处称赞欧阳季默之父德行才干远超桓彝。
3. 郎君不减王文度:郎君指欧阳季默,王文度为东晋王坦之,以才俊知名。此句赞其子亦杰出非凡。
4. 膝上几日今白须:言父子相处短暂,转眼父亲已老,白发苍苍,暗含时光易逝之叹。
5. 三晦朔:指三个月。晦为月末,朔为月初,每三十日为一周期,三周期即约九十日。
6. 霜风凄紧正脱木:描写深秋景象,寒风刺骨,树叶凋零。
7. 颍水清浅可立鹭:颍水,流经今河南境内的河流;鹭鸟可在浅水中站立捕鱼,形容水清且浅。
8. 白酒泻香泉:比喻美酒如泉水般甘美倾泻。
9. 士衡:西晋文学家陆机,字士衡,善诗文,尤工骈赋,此处借指文采风流之人。
10. 騄骥随蹇步:騄骥为古代良马名,喻贤才;蹇步指跛驴缓行,喻庸碌环境或低微职位。此句感叹贤者屈就卑职。
以上为【送欧阳季默赴阙】的注释。
评析
此诗为苏轼送别友人欧阳季默赴京任职所作,情感真挚,意蕴深沉。全诗既表达了对友人才华的高度推崇,也流露出对其仕途不顺、才高位卑的深切同情。通过引用历史人物典故,苏轼巧妙地将个人感慨上升至对人才命运与时代际遇的普遍思考。语言典雅而不失流畅,结构严谨,由叙情、写景到议论层层递进,结尾处“贤愚岂在遇不遇”一句尤为警策,体现苏轼豁达超然的人生态度。整首诗融合亲情、友情、仕途感慨于一体,展现了宋代士大夫之间深厚的精神共鸣。
以上为【送欧阳季默赴阙】的评析。
赏析
本诗开篇即以“先生岂止一怀祖”起势,用典精准,气势雄健,不仅高度评价欧阳季默之父的品德,也为后文赞誉其子埋下伏笔。“郎君不减王文度”承接自然,父子皆贤,令人敬仰。第三联转入现实感怀,“膝上几日今白须”一句饱含人生无常、亲恩难久的哀愁,而“今我眼中见此父”则显出诗人面对长者的敬重之情。中间四句写景抒情交融:“霜风凄紧”“颍水清浅”,既是实写离别时节的萧瑟清冷,又烘托出送别的伤感情绪。随后劝饮“白酒泻香泉”,舟行“掠新渡”,画面灵动,情绪略转开朗,体现出苏轼善于调节情感节奏的艺术功力。结尾部分借陆机执别、梦得奇句等意象深化离情,并以“騄骥随蹇步”痛惜人才不得其位,最终归结于“贤愚岂在遇不遇”的哲理升华,表现出苏轼一贯的旷达胸襟。全诗情感跌宕有致,用典贴切而不炫博,语言清新中见厚重,是一首兼具思想深度与艺术美感的送别佳作。
以上为【送欧阳季默赴阙】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡集》评:“语意沉郁,而气格高朗,盖于别情之中寓人生之叹。”
2. 纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十三引冯舒语:“起语奇伟,非苏公不能为此。‘騄骥随蹇步’,语极愤慨,而收处乃归之天命,足见其襟抱。”
3. 清代查慎行《初白庵诗评》卷五:“通体浑成,无一字落套。‘霜风’‘颍水’一联,写景入画;‘梦得出奇句’,设想尤妙。”
4. 《历代诗话》引张戒《岁寒堂诗话》云:“东坡七律,以气胜,不求工而自工。如此诗‘贤愚岂在遇不遇’,直摅胸臆,千载之下犹有生气。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二评曰:“前半述情,后半寄慨,结语尤具哲理,所谓‘不遇’之叹,古今同悲。”
以上为【送欧阳季默赴阙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议