翻译
因为举行射礼而建造了这座亭子,既用以表彰贤才,又可检阅军队。
百姓们前来观礼,受到礼教的感化;群寇闻风而避,畏惧其威严之声。
城防堡垒因此更加雄壮,连溪山的形势也仿佛为之倾倒。
如此百里之地,实在适宜安宁,所以战鼓从未敲响。
以上为【射亭】的翻译。
注释
1. 射亭:为举行射礼而建的亭子。古代射礼既是礼仪活动,也是军事训练的一部分。
2. 因射构兹亭:因举行射礼而建造此亭。构,建造。兹,这。
3. 序贤:排列贤才,表彰有德之人。序,排列、表彰。
4. 阅兵:检阅军队,显示武备。
5. 庶民:普通百姓。
6. 观礼教:观看礼仪,接受教化。
7. 群寇:指盗贼或敌对势力。
8. 威声:威严的声势。
9. 城垒:城墙与防御工事。前相壮:彼此呼应,显得更加雄壮。
10. 桴鼓未尝鸣:战鼓未曾敲响。桴(fú),鼓槌。此处比喻没有战争。
以上为【射亭】的注释。
评析
《射亭》是王安石创作的一首五言律诗,借“射亭”这一建筑,表达了对礼制、军备与社会治理关系的深刻思考。诗中将“射礼”这一古代礼仪制度与军事训练、地方治理相结合,强调礼教的教化作用与威仪的震慑力量,体现出王安石“礼法并重”“以礼治国”的政治理念。全诗语言简练,气象恢宏,寓理于景,展现了诗人作为政治家与文学家的双重气质。通过“庶民观礼教”与“群寇避威声”的对比,突出礼乐教化与军事威慑的双重功效,最终归结于“桴鼓未尝鸣”的太平之象,寄托了诗人理想中的社会秩序。
以上为【射亭】的评析。
赏析
王安石此诗以“射亭”为题,实则借物言志,展现其政治理想。首联“因射构兹亭,序贤仍阅兵”,点明建亭之由,既行射礼以彰礼制,又阅兵以显武备,体现“文武并重”之意。颔联“庶民观礼教,群寇避威声”,一正一反,写出礼教对内化民、对外慑敌的双重作用,极具现实关怀。颈联“城垒前相壮,溪山势尽倾”,以夸张笔法渲染气势,城防因礼兵并举而更显坚固,连自然山水也为之动容,极言其影响之深远。尾联“宜哉百里地,桴鼓未尝鸣”,收束于太平景象,呼应开篇,表达出“以礼止战”“不战而屈人之兵”的理想境界。全诗结构严谨,对仗工整,气象开阔,兼具哲理深度与艺术美感,典型体现了王安石诗歌“重理趣、尚气格”的特点。
以上为【射亭】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》录此诗,称其“寓礼于兵,托物见志,气象沉雄,非徒咏亭者”。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽主唐诗,然评宋诗时提及:“王荆公五律,简质有余,风神不足,然如《射亭》之作,理胜于辞,亦见宰相胸襟。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在论述王安石诗风时指出:“安石好以议论入诗,即小物可见大旨,《射亭》之类,皆借题发挥,意在治道。”
4. 《四库全书总目提要·集部·别集类》评《临川集》:“安石文章自成一家,诗亦思力精深,往往透露经济之志,《射亭》《登飞来峰》等作皆可见其抱负。”
以上为【射亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议