翻译
夜深露重,我坐在户外仰望沟渠中倒映的月影,轻风拂过荷塘,荷叶随风轻轻摇曳。
露珠从荷叶上滑落,如珍珠般跳跃,洒散成点点晶莹;月光在水面荡漾,仿佛金色的波浪汇聚流动。
年岁渐老,美好的春光容易消逝;心境沉静,才更觉良宵漫长而珍贵。
在这微凉的秋夜里久久无法入眠,我的快乐哪里是琴瑟歌舞所能比拟的呢?
以上为【露坐】的翻译。
注释
1. 露坐:在户外夜坐,因夜露降临而得名,常用于表现清寂或沉思的情境。
2. 沟月:指水沟或池塘中倒映的月影。
3. 风度荷:风穿过荷塘,吹动荷叶。度,通“渡”,意为吹拂而过。
4. 珠跳:形容露水从荷叶上滚落的样子,如珍珠跳跃。
5. 散作点:露珠洒落,分散成点点水迹。
6. 金涌:月光映照水面,波光闪烁如金色涌动。
7. 芳岁:美好的年华,此处指青春岁月。
8. 静知良夜多:因心境宁静,才察觉到长夜之美与悠长。
9. 陵秋:微凉的秋夜。“陵”通“凌”,有寒凉之意,亦可解为夜深渐冷。
10. 吾乐岂弦歌:我的快乐岂是音乐歌舞所能带来的?弦歌,指世俗的娱乐。
以上为【露坐】的注释。
评析
《露坐》是王安石晚年所作的一首五言律诗,通过描写秋夜露坐时的自然景致,抒发了诗人对时光流逝的感慨和对宁静生活的体悟。全诗意境清幽,语言简淡而意蕴深远,体现了王安石晚年由政坛退隐后趋于内省、追求心灵安宁的思想状态。诗中“老失芳岁易,静知良夜多”一句,既含人生迟暮之叹,又见静观自得之乐,情感复杂而真挚。尾联以“吾乐岂弦歌”作结,明确表达了诗人超脱世俗欢娱、以自然与静思为乐的精神境界。
以上为【露坐】的评析。
赏析
本诗以“露坐”为题,开篇即营造出清冷静谧的夜境。首联写景,视角由天空之月转至地面沟水,再以“风度荷”带出动态之美,使画面生动而不呆板。颔联“珠跳散作点,金涌合成波”对仗工整,比喻精妙:前句写露珠离叶之态,轻盈灵动;后句写月光映水之景,壮阔流转,一微观一宏观,相映成趣。
颈联转入抒情,“老失芳岁易”感慨年华老去,春光难留;“静知良夜多”则笔锋一转,写出退隐后反得静中之乐,形成时间流逝与心境升华的对比。尾联“陵秋久不寐,吾乐岂弦歌”直抒胸臆,表明诗人虽夜不能寐,却不以为苦,反而以独处静思为乐,摒弃浮华喧嚣,体现出一种高洁淡泊的人生境界。
全诗融写景、抒情、议论于一体,语言质朴而意境深远,展现了王安石晚年诗歌“雅丽精绝,脱去流俗”的艺术风格,也反映了其由外王转向内圣的思想转变。
以上为【露坐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·临川集》:“安石晚年诗,格益高,语益简,意愈深。如此诗‘静知良夜多’,非阅历之深者不能道。”
2. 《历代诗话》引吴可《藏海诗话》云:“王荆公诗,晚年造语工妙,尤好以数字作对,如‘珠跳散作点,金涌合成波’,天然奇巧,不假雕饰。”
3. 《四库全书总目提要·集部·别集类》:“安石诗在北宋诸家中,自成一体。早年以议论见长,晚年则澄澹深远,多寓物遣怀之作。”
4. 清代沈德潜《说诗晬语》:“王介甫五言,晚年尤工。如‘老失芳岁易,静知良夜多’,语浅而味深,近于陶韦遗响。”
5. 《宋诗精华录》(今人选评):“此诗写夜坐之景,细腻入微;抒老境之情,恬淡自适。末句‘吾乐岂弦歌’,足见其精神已超然于尘外。”
以上为【露坐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议