翻译
我的简陋房舍位于城郭之外,家产素朴,只有田园可供生计。
四周林木旷野开阔,远离尘嚣,听不到朝廷与市井的喧闹之声。
我在北边的山涧垂钓,手持钓竿;打柴归来,一路高唱山歌,走入南面的屋轩。
写下这隐居幽静生活的种种情景,准备拿去向恬静超然的皎上人探讨交流。
以上为【涧南即事贻皎上人】的翻译。
注释
朝市喧:一作「城市喧」。
静者论:一作「静者言」。
1. 涧南:指居住地在山涧之南,可能为孟浩然在襄阳的居所附近。
2. 即事:就眼前之事而作,即兴之作。
3. 皎上人:一位法号为“皎”的僧人,上人是对高僧的尊称,具体生平不详。
4. 弊庐:谦称自己的简陋屋舍。弊,破旧、粗劣之意。
5. 郭外:城郭之外,指远离城市的地方。
6. 素产:本有的产业,指祖传或原有的家业,此处指田园。
7. 林野旷:林木与原野空旷开阔。
8. 朝市喧:指朝廷和市场的喧嚣,象征世俗纷扰。
9. 北涧:北边的山涧,可能实指襄阳附近某处溪流。
10. 幽栖:隐居于幽静之处。静者:指心境宁静之人,此处指皎上人。
以上为【涧南即事贻皎上人】的注释。
评析
此诗为孟浩然写赠友人皎上人的作品,描绘了诗人居于城外田园的闲适生活,表达了对隐逸生活的满足与对知音者的倾诉之愿。全诗语言质朴自然,意境清幽,充分展现了孟浩然山水田园诗“清淡”风格的典型特征。诗人通过“钓竿”“樵唱”等意象,勾勒出一幅远离官场、亲近自然的理想生活图景,并以“将寻静者论”收束,点明与志同道合者交流心志的追求,体现出其崇尚宁静、淡泊名利的人生理想。
以上为【涧南即事贻皎上人】的评析。
赏析
《涧南即事贻皎上人》是一首典型的孟浩然式田园隐逸诗。全诗八句,结构清晰:前四句写居所环境,突出“静”与“远”;后四句写日常生活,体现“闲”与“乐”。诗人以白描手法勾勒出一幅远离尘世、自给自足的田园生活画卷。首联“弊庐在郭外,素产惟田园”,开门见山,既点明居所位置,又表明生活来源,语调谦和,透露出安贫乐道的情怀。颔联“左右林野旷,不闻朝市喧”,进一步渲染环境之清幽,用“不闻”二字强化了与世俗隔绝的意境。颈联转写个人活动,“钓竿垂北涧”是静,“樵唱入南轩”是动,一静一动,相映成趣,展现诗人身心俱闲、悠然自得的状态。尾联“书取幽栖事,将寻静者论”,由景及情,由事及心,将日常起居升华为精神交流,表达出对知音的向往与对高洁人格的追求。整首诗语言冲淡,不假雕饰,却意境深远,体现了孟浩然“清水出芙蓉”的诗歌美学。
以上为【涧南即事贻皎上人】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“浩然诗以清胜,多出于自然,如‘左右林野旷,不闻朝市喧’,真得隐者之致。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十方回评:“孟诗浅而不俗,淡而有味。‘钓竿垂北涧,樵唱入南轩’,写出野逸之趣,非身历其境者不能道。”
3. 《唐诗别裁集》卷十沈德潜评:“通体清旷,言外有偕隐之意。‘书取幽栖事’二语,结得渊永。”
4. 《历代诗话》引《臞翁诗评》:“孟浩然胸次洒落,皆从静中得来。观其‘不闻朝市喧’‘将寻静者论’,可见其志矣。”
以上为【涧南即事贻皎上人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议