翻译
秋天登上张明府的海亭,放眼望去,曲折起伏的山水尽收眼底。
我提笔随意在墙壁上题写诗文,畅饮美酒,不禁展露笑颜。
此情此景,仿佛与当年歌咏的彭泽令(陶渊明)相逢,心生归隐故园之愿,共享田园之乐。
我也将携琴带书,在这闲适之地悠然栖居,与君共度安逸时光。
以上为【秋登张明府海亭】的翻译。
注释
1. 张明府:姓张的县令。明府为唐时对县令的尊称。
2. 海亭:临海或视野开阔如海的亭子,具体地点不详,可能位于南方沿海或水边高地。
3. 委曲:曲折深远的样子,形容山川地貌蜿蜒起伏。
4. 染翰:执笔写字,翰指毛笔。染翰即挥毫题诗。
5. 倾壶:倒酒、饮酒,指畅饮。
6. 解颜:开颜,露出笑容,形容心情愉悦。
7. 彭泽令:指东晋诗人陶渊明,曾为彭泽县令,后辞官归隐,成为隐逸文化的象征。
8. 归赏故园间:意谓向往回归故里,欣赏田园风光,暗含归隐之意。
9. 琴史:琴与书,代表文人的精神生活,象征高雅闲适的情趣。
10. 栖迟:游息、隐居,出自《诗经·陈风·衡门》:“衡门之下,可以栖迟。”
以上为【秋登张明府海亭】的注释。
评析
《秋登张明府海亭》是唐代诗人孟浩然创作的一首五言律诗,描写了秋日登高望远时的所见所感,抒发了诗人对自然山水的热爱以及向往隐逸生活的志趣。全诗语言简淡自然,意境清幽,体现了孟浩然“清淡”诗风的典型特征。诗中借景抒怀,以“染翰题壁”“倾壶解颜”等细节展现文人雅士的洒脱情怀,并通过“彭泽令”这一典故,巧妙寄托归隐之思。尾联更以“琴史”“栖迟”表达与友人共享林泉之乐的愿望,情感真挚,余韵悠长。
以上为【秋登张明府海亭】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联“海亭秋日望,委曲见江山”开门见山,点明时间、地点与观景视角。“委曲”二字不仅写出山川的地理形态,也暗示心境的悠远绵长。颔联“染翰聊题壁,倾壶一解颜”转写人事活动,笔墨潇洒,酒兴酣畅,展现出诗人洒脱不羁的文人气质。颈联引入“彭泽令”这一关键典故,将现实场景与历史人物相联系,深化了归隐主题,使诗意由写景自然过渡到抒怀。尾联“予亦将琴史,栖迟共取闲”进一步升华,表达与友人共享林泉之乐的理想生活状态,语调平和而意蕴深远。整首诗语言质朴而不失典雅,情感真挚而不事雕琢,充分体现了孟浩然山水田园诗“清淡中有至味”的艺术风格。
以上为【秋登张明府海亭】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“浩然诗气清而味薄,然其格调高古,有林下风。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十三方回评:“孟诗多自写胸次,不尚雕饰,此作尤见恬淡之致。”
3. 《唐音癸签》卷八胡应麟评:“浩然五言,如‘委曲见江山’‘予亦将琴史’,皆清婉可诵,得建安遗响。”
4. 《历代诗话》引王士禛《渔洋诗话》:“孟襄阳诗,以风神胜,不以力气争也。如‘染翰聊题壁,倾壶一解颜’,信手拈来,皆成妙谛。”
5. 《四库全书总目·集部·别集类》评孟浩然诗:“冲澹中有真趣,每于不经意处见其工。”
以上为【秋登张明府海亭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议