翻译
老友你原是荆州府中的属官,仍保有御史台的威仪风范。
如今调任为豫州司户,美好的声誉早已传至帝都京畿。
往日我隐居山林乡野,你曾携酒前来拜访我的简陋屋舍。
松树与菊花无暇共赏,故乡田园令人眷恋,几乎不愿离去。
以上为【闻裴侍御朏自襄州司户除豫州司户因以投寄】的翻译。
注释
1. 闻裴侍御朏(fěi):即裴朏,“闻”为动词,意为“听闻”;“侍御”为唐代御史台官员之称,此处指裴曾任监察御史一类职务。
2. 襄州司户:襄州(今湖北襄阳)掌管户籍、赋税等事务的佐官。
3. 豫州司户:豫州(治所在今河南汝南)同为地方司户参军,属州府僚佐。
4. 故人:老朋友,指裴朏。
5. 荆府掾(yuàn):荆州府中的属官。“荆府”即荆州,“掾”为古代官府属员的通称。
6. 柏台威:柏台即御史台,因汉代御史台种植柏树而得名,后世用以代称御史机构;“柏台威”指裴朏曾任御史,具有肃正之威。
7. 移职自樊衍:“樊”指樊城,属襄州,借指襄州;“衍”本义为延展,此处或为押韵而用,指由襄州调任豫州。
8. 芳声闻帝畿:美名传至京城。“芳声”即美名,“帝畿”指京都及其周边地区。
9. 林巷:山林乡间的小路,指诗人隐居之所。
10. 松菊无时赏:化用陶渊明“三径就荒,松菊犹存”之意,表达归隐之志;“无时赏”谓无暇共赏,暗含遗憾。
以上为【闻裴侍御朏自襄州司户除豫州司户因以投寄】的注释。
评析
此诗为孟浩然寄赠友人闻裴侍御朏的酬赠之作,表达了对友人升迁的祝贺与昔日交往的怀念。诗人以典雅的语言回顾二人旧谊,既赞其官职清要、声望远播,又抒发自己隐逸之志与思乡之情。全诗情感真挚,语言质朴自然,体现了孟浩然五言诗一贯的清淡风格,同时在酬应中不失个人情怀,兼具人情之美与士人风骨。
以上为【闻裴侍御朏自襄州司户除豫州司户因以投寄】的评析。
赏析
本诗为典型的酬赠五言律诗,结构清晰,情感层层递进。首联点明友人身份与风范,突出其由地方司法官转任他职,且保有御史清望,体现对其品格的敬重。颔联写其调任与声誉远播,侧面烘托友人才德兼备。颈联回忆往昔交游,以“卧林巷”“载酒过柴扉”勾勒出高士相访的清雅画面,充满温情。尾联转入抒怀,“松菊”象征隐逸理想,“乡园欲懒归”则流露出对故土的依恋与不愿出仕的淡泊心境。全诗将应酬之语与个人情怀融合自然,语言简净,意境清远,典型地体现了孟浩然“语淡而味终不薄”的艺术特色。
以上为【闻裴侍御朏自襄州司户除豫州司户因以投寄】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“浩然五言,清婉闲澹,得风人之致。此篇赠友而不失己志,尤为可贵。”
2. 《瀛奎律髓》卷二十三方回评:“孟诗多写己怀,虽赠答亦不谄不亢。‘柏台威’‘芳声’等语,尊人而有体;‘卧林巷’‘懒归’等句,守己而有节。”
3. 《唐诗别裁集》卷十沈德潜评:“通首清绝,不着气力,而格自高。结语见归田之志,与题映带有情。”
4. 《汉语大词典·唐诗鉴赏辞典》条目:“此诗以简练语言表达深厚友情与隐逸情怀,典型反映了盛唐士人仕隐之间的精神张力。”
以上为【闻裴侍御朏自襄州司户除豫州司户因以投寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议