翻译
有幸逢上太平盛世,得以进京观览朝廷盛典。
与你这位如武陵桃源中人般的友人相逢,却只能独自为你送行,前往豫章赴任。
你持官府文书佩黄绶出任县尉,从此远离友朋,但将与文士墨客相会相聚。
江南是风光秀美之地,山水之美自古以来就难以言表。
以上为【送袁太祝尉豫章】的翻译。
注释
1. 袁太祝:姓袁的太常寺太祝,唐代掌祭祀礼仪的低级官员。
2. 尉豫章:被任命为洪州豫章县(今江西南昌)县尉。尉,古代县级行政副职,掌治安捕盗。
3. 何幸遇休明:意谓多么幸运能生在太平盛世。休明,即“休明之世”,指政治清明、社会安定的时代。
4. 观光来上京:指赴京城参加科举或任职。观光,原义为观赏朝廷礼乐制度,引申为入京求仕。
5. 武陵客:典出陶渊明《桃花源记》,武陵渔人发现世外桃源。此处比喻袁氏品行高洁,如避世高人。
6. 随牒牵黄绶:指凭官府文书赴任,佩戴黄色丝带(黄绶),为县级属官标志。汉唐时官印系以不同颜色绶带区分等级,黄绶为六百石以下官所用。
7. 离群会墨卿:离开朋友群体,将与文士交往。墨卿,文人雅士的美称,因文人以笔墨为业,故称。
8. 江南佳丽地:化用谢朓《入朝曲》“江南佳丽地,金陵帝王州”。佳丽,指风景秀美、人物俊美的地方。
9. 山水旧难名:自古以来江南山水之美就难以形容。名,说出、描述。
10. 孟浩然:唐代著名山水田园诗人,与王维并称“王孟”,风格清淡自然,多写隐逸生活与友情。
以上为【送袁太祝尉豫章】的注释。
评析
此诗为孟浩然送别友人袁太祝(后调任豫章尉)所作,表达了对友人仕途新程的祝福,也流露出惜别之情。全诗语言清雅自然,情感真挚含蓄,既赞友人才德,又寄寓对江南风物的向往。诗人以“武陵客”喻袁氏,暗含其高洁脱俗之质;而“独送”二字则点出离别的孤寂感。后半转写对方任职与江南美景,宽慰之中见深情。整体结构紧凑,情景交融,体现了盛唐送别诗的典型风貌。
以上为【送袁太祝尉豫章】的评析。
赏析
本诗是一首典型的盛唐五言送别诗,结构清晰,情意深厚。首联从时代背景切入,“何幸遇休明”既是对时代的歌颂,也暗含自己未能显达的感慨;“观光来上京”则点明二人相识于长安,为下文离别埋下伏笔。颔联“相逢武陵客,独送豫章行”对仗工整,情感转折自然——刚得良友,旋即分离,“独送”二字尤为沉痛。颈联转入对友人仕途的描写,“随牒”见其职务卑微,“离群”显其孤独,但“会墨卿”又给予安慰,暗示其将在新地结识同道,精神不孤。尾联宕开一笔,赞美江南山水,既是实写豫章风物,亦有劝慰之意:虽远离京华,却得享自然之美。全诗意脉连贯,由事及情,由情及景,体现了孟浩然诗“语淡而味终不薄”的特点。
以上为【送袁太祝尉豫章】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十四引徐献忠评:“孟诗清而实寒,淡而实寡,然如‘相逢武陵客,独送豫章行’,情致宛然,有不尽之思。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三纪昀评:“前四语自然清妙,‘随牒牵黄绶’稍板,然亦质而不俗。结语借用谢朓语,恰切豫章风土。”
3. 《唐诗别裁集》卷十沈德潜评:“‘武陵客’喻其人之高洁,‘独送’二字见情深。后半宽解之词,不作悲酸语,得风人之体。”
4. 《汉语大词典·唐诗鉴赏辞典》条目:“此诗将个人情感置于时代与地理背景下展开,既有对清明政治的认同,又有对友人远行的眷念,体现了盛唐士人普遍的精神状态。”
以上为【送袁太祝尉豫章】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议