翻译
江水上涨,重新流回昔日的沟壑;飘荡的浮云似乎也思念着旧日的山峰。
想到你这位忘却家庭羁绊的修行者,其实也有思归故里的内心。
三间房屋获得了一份幽静寂寞,几步之间便藏有清幽深远之境。
金黄色的橘子像聚集的金钱般长满小坞,杨梅林如散开的火团般红艳繁盛。
茶与竹笋都透出禅意的滋味,松树和杉树的风声宛如佛法的梵音。
悬崖之上有一眼浅井,甘美的泉水常常半达八尺深。
于是将此泉命名为“参寥泉”,足可洗涤隐逸之人的心灵衣襟。
我们携手并肩登上横岭,竟未察觉衰老之年已悄然逼近。
一眼望去,仿佛吞纳了江湖壮景,万般景象包容着古往今来的一切。
希望你能再建一座更小的居所,待到岁末我来此解下冠簪,归隐相伴。
以上为【参寥上人初得智果院,会者十六人,分韵赋诗,轼得心字】的翻译。
注释
1. 参寥上人:即释道潜,字参寥,北宋著名诗僧,苏轼挚友,以诗才与高洁品行著称。
2. 智果院:寺院名,位于杭州或其附近,为参寥上人所居之地。
3. 分韵赋诗:古代文人雅集时,抽取字作为韵脚,各人依韵作诗。
4. 轼得心字:苏轼抽中“心”字为韵,全诗押“心”韵(平声侵韵)。
5. 涨水返旧壑:江水上涨回归原有河道,喻事物复归本源。
6. 飞云思故岑:浮云飘飞仍眷恋旧山,喻人虽远游而心系故乡。
7. 三间得幽寂:指参寥所得屋舍虽仅三间,却极尽幽静。
8. 攒金卢橘坞:卢橘即枇杷,果实黄如金,成簇生长于山坞之中。
9. 散火杨梅林:杨梅成熟时红果累累,如火焰散布林间。
10. 玉醴:甘美的泉水;半寻:约四尺深(一寻为八尺),言泉虽浅而清冽甘美。
11. 参寥泉:苏轼为山中泉所取之名,以纪念参寥。
12. 幽人:隐士,亦指参寥及自指。
13. 横岭:山岭名,或为智果院附近山岭。
14. 衰年侵:年岁衰老逐渐袭来,但登临之际未觉其至。
15. 一眼吞江湖:极目远眺,江湖尽收眼底,形容视野开阔。
16. 万象涵古今:包罗万物,贯通古今,具宇宙意识。
17. 小筑:小型居所,此处指希望参寥扩建或另建茅屋。
18. 解我簪:解下冠簪,象征辞官归隐。簪为束发固冠之具,代指仕宦生活。
以上为【参寥上人初得智果院,会者十六人,分韵赋诗,轼得心字】的注释。
评析
本诗是苏轼为友人参寥上人初得智果院而作,属分韵赋诗之作,苏轼拈得“心”字,遂以“心”为韵脚贯穿全篇。诗中既描绘了智果院周边清幽绝俗的自然环境,又抒发了对参寥上人超然物外生活的向往,并暗含自身仕途困顿、渴望归隐的内心情感。全诗融合写景、抒情与哲理,语言清丽自然,意境空灵深远,体现了苏轼晚年诗风趋于冲淡平和的特点,也展现出他与僧人交往中的精神共鸣。诗中“一眼吞江湖,万象涵古今”尤为雄浑开阔,将个体生命融入宇宙时空,具有强烈的哲思色彩。
以上为【参寥上人初得智果院,会者十六人,分韵赋诗,轼得心字】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由景入情,由外而内,层层递进。开篇以“涨水”“飞云”起兴,既写自然之景,又暗喻人情之思,为全诗奠定感怀基调。继而转入对智果院环境的具体描写:屋舍幽寂,林果丰美,茶笋清雅,松杉作响,处处透露出远离尘嚣的禅意氛围。尤其“茶笋尽禅味,松杉真法音”一句,将日常物象升华为佛理象征,体现苏轼“即物见道”的审美观。
“参寥泉”的命名,不仅是对友人修行之地的礼赞,更是诗人自我精神寄托的投射。泉水可“濯幽人襟”,实为涤荡心灵尘垢的象征。后段登高望远,“一眼吞江湖,万象涵古今”气势恢宏,将个人情怀拓展至天地宇宙的维度,展现了苏轼特有的胸襟与哲思。结尾表达归隐之愿,“岁晚解我簪”语调平和却意味深长,既有对现实的无奈,也有对理想生活的执着追求。
全诗语言质朴而不失华彩,意象丰富而层次分明,融合山水之美、禅悦之趣与人生之思,堪称苏轼晚年酬赠诗中的佳作。其艺术特色在于:寓哲理于景物,化深情于平淡,于清幽处见雄阔,在简淡中蕴深厚。
以上为【参寥上人初得智果院,会者十六人,分韵赋诗,轼得心字】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·东坡诗钞》:“此诗清旷悠然,得山林之趣,而寄慨遥深,非徒写景而已。”
2. 清·纪昀《苏文忠公诗集辑注》评:“起结俱有远神,中幅写景清丽,‘茶笋’‘松杉’二句尤得禅理之妙。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二:“‘一眼吞江湖,万象涵古今’十字,气象万千,苏诗之雄者如此,而寄情冲淡,更见其高。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“苏轼与参寥唱和颇多,此诗写景如画,而‘遂名参寥泉’以下,情谊款洽,可见交情之笃。”
5. 王文诰《苏文忠公诗编注集成》按语:“此诗作于元祐间,公在朝未久,已有‘解我簪’之想,其倦于仕宦可知矣。”
以上为【参寥上人初得智果院,会者十六人,分韵赋诗,轼得心字】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议