翻译
太原驻有重兵,威慑着北方强敌,切莫因秋风吹起就思念故乡的鲈鱼鲙。万里之外的边塞传来威震敌胆的军声,十年来百姓所期盼的正是您这样执掌中枢要职的贤臣。您定如松柏般意志不改,我坚信圣道之士终将得遇,不会孤单。可笑那些体弱多病、无所作为之人,又能为国事贡献什么?唯有我尚能安然静处,颐养晚年。
以上为【和幷州大资政郑侍郎秋晚书事】的翻译。
注释
1. 幷州:古地名,唐代以后多指今山西太原一带,宋代称太原府,为北方军事重镇。
2. 大资政:即“资政殿大学士”的尊称,为宋代高级文官荣誉衔,常授予重臣。
3. 郑侍郎:指郑戬,字天休,北宋名臣,曾任陕西四路都总管、龙图阁直学士等职,镇守西北,抵御西夏。
4. 秋晚书事:作于秋季,记述时事或抒怀之作。
5. 太原兵重压强胡:太原驻扎重兵,压制北方少数民族(主要指契丹或西夏)的侵扰。
6. 忆鲙鲈:典出《晋书·张翰传》,张翰在洛阳为官,见秋风起,思吴中莼菜羹、鲈鱼脍,遂辞官归乡。此处反用其意,劝人勿因思乡而退隐。
7. 黄枢:指中书省或宰相之位,黄为中央之色,枢为机要之地,喻国家中枢重臣。
8. 松柏心无改:比喻坚贞不屈的节操,出自《论语·子罕》:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
9. 云龙道不孤:化用《易经·乾卦》“云从龙,风从虎”,喻贤者必有应和,大道不孤。
10. 桑榆:日落时阳光照在桑树、榆树梢上,比喻晚年。典出《后汉书·冯异传》:“失之东隅,收之桑榆。”
以上为【和幷州大资政郑侍郎秋晚书事】的注释。
评析
此诗为范仲淹写给幷州大资政郑侍郎的一首唱和之作,表达了对边防重臣的敬重与期许,同时也抒发了自身退居闲职、无力报国的感慨。全诗气势恢宏,情理交融,既赞颂对方镇守边疆、安定社稷之功,又以“病夫”“桑榆”自况,流露出一种老而弥坚却壮志难酬的复杂情感。语言庄重典雅,用典贴切,体现了宋代士大夫典型的家国情怀与自我省思。
以上为【和幷州大资政郑侍郎秋晚书事】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“太原兵重”开篇,点明边防形势之严峻,并以“莫对秋风忆鲙鲈”劝勉友人勿生退隐之念,立意高远。颔联“万里天声扬紫塞,十年人望在黄枢”对仗工整,视野开阔,既写军威远震,又赞郑侍郎深孚众望,是国家倚重之栋梁。颈联转抒信念,以“松柏”“云龙”为喻,表达对友人节操与前途的坚定信心,充满鼓舞力量。尾联笔锋一转,以“病夫”自指,对比之中凸显谦抑与无奈,“独能安坐养桑榆”表面从容,实则暗含不甘与寂寞。全诗融叙事、抒情、议论于一体,展现了范仲淹一贯的忧国情怀与儒者风骨。
以上为【和幷州大资政郑侍郎秋晚书事】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·范文正公集》评:“语重气雄,忠爱之意溢于言表,非徒酬应之作。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评范仲淹诗:“感慨沉郁,有唐人风致,不专以理胜。”
3. 《历代诗话》引《冷斋夜话》云:“范文正守边日,诗多慷慨,此篇赠执政,词婉而意切。”
4. 近人陈衍《宋诗精华录》选此诗,评曰:“‘万里天声’一联,气象峥嵘;‘定应松柏’二句,寓意深远。结语自伤迟暮,尤为沉痛。”
以上为【和幷州大资政郑侍郎秋晚书事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议