翻译
环绕家舍的云气萧疏冷落,清雅的歌声中独显隐逸之情。
巢父、许由不愿出仕为官,难道是尧舜遗漏了他们吗?
一江之水无边静谧,满眼皆是群峰映照的春色。
何时才能相伴于闲适安逸之中,携酒往来,与邻里相邻共饮畅谈?
以上为【寄西湖林处士】的翻译。
注释
1. 西湖林处士:指林逋(967—1028),字君复,北宋著名隐士,隐居杭州西湖孤山,终身不仕不娶,以梅为妻,以鹤为子,世称“林处士”。
2. 萧索绕家云:形容隐士居所周围云气缭绕而清冷寂静,“萧索”表现环境的清幽与孤寂。
3. 清歌独隐沦:清歌,指高雅脱俗的吟唱;隐沦,指隐居避世之人。此句赞林逋高洁自守。
4. 巢由:即巢父和许由,上古传说中的隐士。尧欲让天下于许由,许由不受,避隐箕山;巢父亦拒官隐居。用以比喻林逋之高节。
5. 尧舜岂遗人:反问语气,意为像尧舜那样的圣君不会遗漏贤才,暗示林逋并非因不被赏识而隐,而是主动选择不仕,更见其志节高尚。
6. 一水无涯静:指西湖或隐居地附近的水域辽阔宁静,象征心境之澄澈。
7. 群峰满眼春:放眼望去,群山皆呈盎然春意,既写实景,亦寓生机与希望。
8. 何当:何时能够,表达期盼之情。
9. 伴闲逸:陪伴于闲适安逸的生活之中,流露诗人对隐居生活的向往。
10. 尝酒过诸邻:携酒拜访邻里,体现隐士间淳朴自然的人际交往,亦含陶渊明式田园情趣。
以上为【寄西湖林处士】的注释。
评析
此诗为范仲淹寄赠西湖隐士林逋(林处士)之作,表达了对隐逸生活的向往与对友人高洁品格的敬重。全诗以景写情,借古喻今,既赞林逋不慕荣利的操守,又抒发自己内心对超脱尘俗的渴望。虽身为士大夫,范仲淹仍能欣赏并推崇隐士生活,体现了其“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”之外的另一面——对精神自由与人格独立的珍视。诗歌语言简淡,意境清远,属宋代酬赠诗中的清雅之作。
以上为【寄西湖林处士】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句以议论入诗,借巢由典故高度赞扬林逋不慕权贵、主动归隐的高洁志趣,强调其“非不得仕,乃不欲仕”的精神境界,立意高远。后四句转入写景抒怀,以“一水无涯静”与“群峰满眼春”构成宏阔而明媚的画面,动静相宜,情景交融,展现隐居环境的清幽与生机。结尾“何当伴闲逸,尝酒过诸邻”以平实语言收束,表达诗人深切向往融入此种恬淡生活的情感,语淡而情浓。全诗风格冲淡自然,无雕琢之迹,契合林逋本人“疏影横斜水清浅”的审美气质,也反映出范仲淹作为政治家之外的文化情怀与诗意追求。
以上为【寄西湖林处士】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·林和靖集》提及林逋与当时名臣如范仲淹、梅尧臣等多有唱和,其高隐之风广受士大夫敬重。
2. 《历代诗话》中载:“范文正公虽居庙堂,然心慕江湖,尝有诗寄林处士,其意悠然见于言外。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评价此诗:“托兴高远,用典精切,于简淡中见深情,足见范仲淹对隐逸文化的深刻理解与真诚向往。”
4. 四库提要评范仲淹诗:“格调庄重,时有清婉之作,如寄林逋诗,不事华藻而风致自存。”
以上为【寄西湖林处士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议