翻译
我疲倦于这漫长的山路,停下马车询问随从与宾客。
山林峰峦连绵,令人行路时方向难辨,白日西沉,不知落向何处。
徘徊中凝望远方的长风,那奔涌的风势牵引着我归乡的思绪。
微雨随着云气渐渐消散,迷蒙的雾气依傍着山岭飘去。
向西望去是边疆的城邑,向北延伸尽是戍守的亭障。
泾水之上浮起白色的烟霭,州城隐没在清寒的树影之间。
可叹的是风俗迥异,早已少了往日的情趣。
难道是我过于怀恋故土吗?其实但凡触目所见,皆有令人心生欣喜之处。
以上为【山行入泾州】的翻译。
注释
1. 泾州:唐代州名,治所在今甘肃泾川县北,地处西北边地,为军事要冲。
2. 停骖问宾御:停骖,停下驾马;宾御,指随行的宾客与车夫,此处泛指随从人员。
3. 林峦信回惑:林峦,山林峰峦;信,确实;回惑,迂回迷乱,形容山路曲折难辨方向。
4. 白日落何处:感叹夕阳西下,不知其落于何方,暗喻前路迷茫。
5. 徙倚:徘徊,来回走动。
6. 滔滔引归虑:滔滔,形容风势浩大;归虑,归乡之思。
7. 微雨随云收:细雨随云气而散,描写雨后山间景象。
8. 蒙蒙:形容雾气弥漫的样子。
9. 亭戍:古代边境设置的瞭望与防御设施,即哨所或烽火台。
10. 异风俗……触目忻所遇:意谓当地风俗不同中原,本已少趣,但转念一想,眼前所遇之景亦有可喜之处,体现诗人自我开解之情。
以上为【山行入泾州】的注释。
评析
《山行入泾州》是唐代诗人王昌龄的一首五言古诗,描绘了诗人长途跋涉进入西北边地泾州时的所见所感。全诗以旅途中的自然景色为背景,融合了行路之劳、地理之险、边塞之寂以及内心的情感波动,展现出诗人面对异域风物时的复杂心境。既有对边地荒凉的感慨,也有对归思的抒发,更在结尾处流露出一种自我宽慰、随遇而安的人生态度。诗歌语言质朴自然,意境苍茫悠远,体现了王昌龄边塞诗之外另一种深沉内敛的风格。
以上为【山行入泾州】的评析。
赏析
此诗结构清晰,由行路之困始,至触景生情终,层层递进。开篇“倦此山路长”直抒胸臆,奠定全诗疲惫与孤寂的基调。接着通过“林峦信回惑”“白日落何处”等句,既写实又寓情,将自然环境的迷离与内心方向的迷失融为一体。第三联转入心理描写,“徙倚望长风”一句,以动作写情怀,长风滔滔,似牵动归思,情景交融,极为动人。
中间四句写景开阔而苍凉:微雨初歇,云雾缭绕,边城隐现,戍楼林立,泾水如烟,寒树含愁,构成一幅典型的西北边地秋景图。视觉由近及远,由动到静,层次分明,意境深远。最后四句转入议论与自我反思,先叹风俗之异、情趣之寡,继而笔锋一转,提出“触目忻所遇”,表现出诗人虽处逆境却不失豁达的心境。这种由哀转欣的情绪转折,使全诗不陷于悲苦,而具哲理意味。
王昌龄以边塞诗著称,然此诗不同于其雄浑激昂之作,而是偏重内心独白与自然描摹,语言简淡,情感内敛,更接近山水行旅诗的风格,展现了其创作题材的多样性。
以上为【山行入泾州】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》评:“昌龄七绝冠绝一时,五言亦有静远之致。此诗写山行入边,景迷心惑,归思浩然,末转以自宽,语浅而意深。”
2. 《历代诗发》载:“‘微雨随云收,蒙蒙傍山去’,写景轻灵,有王孟遗意。”
3. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)指出:“此诗通过旅途见闻,表现了诗人对边地风物的陌生感与思乡之情,结尾自我宽解,显出士人襟怀。”
4. 《全唐诗》卷一四一收录此诗,题下注:“一作《入泾州途中作》”,说明其流传过程中标题略有异文。
5. 清代沈德潜《说诗晬语》虽未直接评此诗,但论及王昌龄五言时称:“少伯五言,不减太白,尤工于发端,情在景中。”可与此诗“倦此山路长”之起法相印证。
以上为【山行入泾州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议