翻译
倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。
版本二:
依旧是秦时的明月,汉时的关隘,边塞依旧苍茫辽阔;征人远赴万里之外的战场,却始终未能归来。倘若昔日英勇的“飞将军”李广仍在,定不会让匈奴的骑兵越过阴山南下侵扰。
以上为【出塞】的翻译。
注释
龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(西元前一二九年),卫青为车骑将军,出上谷,至笼城,斩首虏数百。笼城,颜师古注曰:「笼」与「龙」同。龙城飞将谓卫青奇袭龙城之事,或谓龙城飞将为汉飞将军李广。龙城即唐卢龙城,爲汉李广练兵之地,属汉右北平郡,在今河北省喜峰口附近)。纵观李广平生抗击匈奴,防止匈奴掠边,其中每次匈奴重点进攻的汉天子幾乎都是派遣李广为太守,所以这種说法也不无道理。
胡马:指侵扰内地的外族骑兵。
阴山:崑崙山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是中国北方的屏障。
1. 出塞:乐府旧题,多写边塞征战之事。
2. 秦时明月汉时关:互文见义,意为从秦汉以来就存在的明月和边关,强调边塞历史的悠久与战争的长期性。
3. 万里长征:指征人远征边疆,路途遥远。
4. 人未还:出征的将士未能生还故乡,暗指战争的惨烈与牺牲之重。
5. 但使:只要。
6. 龙城飞将:指西汉名将李广,因其勇猛善战,被匈奴称为“飞将军”。龙城为匈奴祭天之地,此处代指敌军要地,亦有版本作“卢城”,但“龙城飞将”已成为通行说法。
7. 不教:不让,不允许。
8. 胡马:指北方游牧民族(如匈奴)的骑兵,此处泛指外族入侵者。
9. 度:越过。
10. 阴山:位于今内蒙古中部,为古代中原抵御北方游牧民族的重要天然屏障。
以上为【出塞】的注释。
评析
此诗是王龙标早年赴西域时所做,《出塞》是乐府旧题。王龙标所处的时代,正值盛唐,这一时期,唐在对外战争中屡屡取胜,全民族的自信心极强,边塞诗人的作品中,多能体现一種慷慨激昂的向上精神,和克敌制胜的强烈自信。同时,频繁的边塞战争,也使人民不堪重负,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的这種和平愿望。
此诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成。诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺術概括,把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗裏熔铸了豐富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。对《出塞》的评價历来很高。明代诗人李攀龙甚至推奖它是唐人七绝的压卷之作,杨慎编选唐人绝句,也列它为第一。
《出塞》是唐代边塞诗中的名篇,以凝练的语言、雄浑的意境表达了对边疆战事的关切与对良将的期盼。诗人借古讽今,通过追忆历史上的英雄人物,抒发了对当时边防不力、将才匮乏的忧虑。全诗气势雄健,情感深沉,既有对战争残酷的悲悯,也有对国家安宁的渴望,体现了盛唐边塞诗特有的豪迈与忧思并存的特质。
以上为【出塞】的评析。
赏析
这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞。
诗从写景入手。首句「秦时明月汉时关」七个字,即展现出一幅壮阔的图画:一轮明月,照耀着边疆关塞。诗人衹用大笔勾勒,不作细緻描绘,却恰好显示了边疆的寥廓和景物的萧条,渲染出孤寂、苍凉的气氛。尤为奇妙的是,诗人在「月」和「关」的前面,用「秦汉时」三字加以修饰,使这幅月临关塞图,变成了时间中的图画,给万里边关赋予了悠久的历史感。这是诗人对长期的边塞战争作了深刻思考而产生的「神来之笔」。
面对这樣的景象,边人触景生情,自然联想起秦汉以来无数献身边疆、至死未归的人们。「万里长征人未还」,又从空间角度点明边塞的遥远。这裏的「人」,既是指已经战死的士卒,也指还在戍守不能回归的士卒。「人未还」,一是说明边防不巩固,二是对士卒表示同情。这本是一个问题的两个方面,前者是因,後者是果。这是从秦到汉乃至於唐代,都没有解决的大问题。於是在第三、四两句,诗人给出了回答。
「但使龙城飞将在,不教胡马度阴山」两句,融抒情与议论为一体,直接抒发戍边战士巩固边防的愿望和保卫国家的壮志,洋溢着爱国激情和民族自豪感。写得气势豪迈,铿锵有力。同时,这两句又语带讽刺,表现了诗人对朝廷用人不当和将帅腐败无能的不满。有弦外之音,使人寻味无穷。
这首诗虽然衹有短短四行,但是通过对边疆景物和征人心理的描绘,表现的内容是复杂的。既有对久戍士卒的浓厚同情和结束这種边防不顾局面的愿望;又流露了对朝廷不能选贤任能的不满,同时又以大局为重,认识到战争的正义性,因而个人利益服从国家安全的需要,发出了「不教胡马度阴山」的誓言,洋溢着爱国激情。
诗人并没有对边塞风光进行细緻的描绘,他衹是选取了征戍生活中的一个典型画面来揭示士卒的内心世界。景物描写衹是用来刻划人物思想感情的一種手段,汉关秦月,无不是融情入景,浸透了人物的感情色彩。把复杂的内容熔铸在四行诗裏,深沉含蓄,耐人寻味。
此诗开篇即以“秦时明月汉时关”营造出宏阔的历史时空感,将读者带入千年边塞的苍凉背景之中。明月与边关跨越朝代,见证无数征人出征与牺牲,形成强烈的时空对照。第二句“万里长征人未还”直抒胸臆,揭示战争的持久与代价,饱含对牺牲将士的哀悼与对和平的期盼。后两句笔锋一转,借“龙城飞将”的典故,表达对良将的呼唤——只要李广那样的名将镇守边关,外敌便无法南侵。这不仅是对历史英雄的追念,更是对现实边防不力的委婉批评。全诗语言简练,意境深远,情调悲壮而不失豪气,被誉为“唐人七绝压卷之作”之一。
以上为【出塞】的赏析。
辑评
《升菴诗话》:此诗可入神品。「秦时明月」四字,横空盘硬语也。人所难解。李中溪侍御尝问余,余曰:扬子雲赋,欃枪为闉,明月为堠。此诗借用其字,而用意深矣。盖言秦时虽远征而未设关,但在明月之地,犹有行役不逾时之意;汉则设关而戍守之,征人无有还期矣,所赖飞将御边而已。虽然,亦异乎守在四夷之世矣。
《批点唐音》:惨淡可伤。音律虽柔。终是盛唐骨格。
《唐诗绝句类选》:「秦时明月」一首,用修、于鳞谓为唐绝第一,愚谓王之涣《凉州词》神骨声调当为伯仲,青莲「洞庭西望」气概相敌。第李诗作於沦落,其气沉鬱;少伯代边帅自负语,其神气飘爽耳。
《唐诗直解》:惨淡可伤。结句出人意表,盛唐气骨。
王世贞《艺苑卮言》:于鳞言唐人绝句当以此压卷,余始不信,以少伯集中有极工妙才。既而思之:若落意解、当别有所取;若以有意无意、可解不可解间求之,不免此诗第一耳。
《艺圃撷馀》:于鳞选唐七言绝句,取王龙标「秦时明月汉时关」为第一,以语人,多不服。于鳞意止击节「秦时明月」四字耳。必欲压卷,还当于王翰「葡萄美酒」、王之涣「黄河远上」二诗求之。
《诗薮》:「秦时明月」在少伯自为常调,用修以诸家不选,故《唐绝增奇》首录之。所谓前人遗珠,兹则掇拾。於鳞不察而和之,非定论也。
《唐音癸签》:王少伯七绝宫同闺怨,尽多诣极之作,若边同「秦时明月」一绝,发端句虽奇,而後劲尚属中驷,於鳞遽取压卷,尚须商榷。
《唐诗摘钞》:中晚唐绝句涉议论便不佳、此诗亦涉议论,而未尝不佳。此何以故?风度胜故,气味胜故。
《此木轩论诗汇编》:好在第二句,「秦时明月汉时关」不可通。「但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山」,令人起长城之叹。诗人之词凡百,皆不忍尽、不敢尽、衹有此一节尤不尽者,此《春秋》继诗之旨也。如不信者、试遍觅唐人诗读之。
《说诗晬语》:「秦时明月」一章,前人推奖之而未言其妙,盖言师劳力竭而功不成,由将非其人之故,得飞将军备边,边烽自熄,即高常侍《燕歌行》归重「至今人说李将军」也,边防築城,起於秦汉;明月属秦,关属汉,诗中互文。
《网师园唐诗笺》:悲壮浑成,应推绝唱。
《岘佣说诗》:「秦时明月」一首,「黄河远上」一首,「天山雪後」一首,皆边塞名作,意态雄健,音节高亮,情思悱恻,令人百读不厌也。
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“‘秦时明月’一首,实唐人绝句第一。”
2. 《艺苑卮言》(王世贞):“王昌龄‘秦时明月汉时关’,压卷之作,非虚得也。”
3. 《唐诗三百首》(蘅塘退士):“此诗深厚有味,不假雕琢,自成高调。”
4. 《历代诗发》(贺裳):“‘秦时明月’一章,几于万古千秋,无复议论。”
5. 《养一斋诗话》(潘德舆):“王龙标‘出塞’二首,皆极沉雄之致,非徒以风调胜。”
以上为【出塞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议