翻译
手中揉搓着红杏,沉醉于浓郁的芬芳之中,回首往昔春日的情景,恍如一场梦境。
我愿为此精心准备上百船的美酒,待到来年重游此园之时,应当正是菊花盛开、金黄灿烂的时节。
以上为【饮李氏园三首】的翻译。
注释
1. 饮李氏园:在姓李的人家园林中饮酒作诗。
2. 挼(ruó):揉搓,此处指轻抚、玩弄红杏花朵。
3. 繁香:浓郁的香气。
4. 春前:此前的春天,或指往昔春日时光。
5. 梦一场:比喻往事如梦,虚幻而短暂。
6. 便与:于是愿意,表示决心或愿望。
7. 经营:筹划、准备,此处指置办、安排。
8. 百船酒:极言酒多,夸张手法,形容盛情或豪兴。
9. 再来:再次前来游览。
10. 菊花黄:指秋季,菊花盛开之时,与前文“红杏”形成春秋对照。
以上为【饮李氏园三首】的注释。
评析
这首诗通过描写在李氏园中饮酒赏花的情景,抒发了诗人对美好时光的留恋与对重游之期的期盼。首句“手挼红杏醉繁香”以细腻的感官描写展现春日的浓烈气息,次句“回首春前梦一场”陡然转入对过往的追忆,带有淡淡的怅惘。后两句转为豪迈洒脱,以“百船酒”的夸张表达对友情或美景的珍视,并寄望于秋日菊黄时再聚,形成时间上的呼应与情感上的升华。全诗语言简练,意境悠远,体现了黄庭坚善于融情入景、以物寄怀的艺术特色。
以上为【饮李氏园三首】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚所作《饮李氏园三首》之一,虽为组诗之一,却自成意境。开篇“手挼红杏醉繁香”一句,动感十足,既有触觉(挼),又有嗅觉(香),更兼心理感受(醉),将诗人沉浸于春光之中的状态刻画得淋漓尽致。第二句“回首春前梦一场”笔锋一转,由实入虚,流露出对逝去春光的无限感慨,仿佛眼前美景亦不过是旧梦重温,蕴含人生无常之叹。
后两句则宕开一笔,不陷于伤感,反而以豪语抒怀:“便与经营百船酒”,用夸张至极的“百船酒”表达对当下欢聚的珍视与对主人盛情的回应。结句“再来应是菊花黄”巧妙点出重逢之期——从春日红杏转至秋日菊黄,不仅拓展了时间维度,也使诗意更加丰盈。菊花又常象征高洁与重阳节的团聚,暗含对友情长存的祝愿。
全诗结构精巧,由景生情,由情生意,语言清新而不失厚重,充分展现了黄庭坚“点铁成金”的炼字功力与“以故为新”的艺术追求。
以上为【饮李氏园三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》载:“庭坚诗多瘦硬奇崛,然此类小品,亦自有骀荡之致。”
2. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二评黄庭坚诗云:“其写景寓情,往往于闲适中见筋骨,此等作是也。”
3. 近人陈衍《宋诗精华录》卷二选录此诗,称:“起结俱妙,红杏、菊花,映带成趣,春去秋来,皆在酒边,真风流佳话。”
4. 钱钟书《谈艺录》提及黄庭坚善用时间对照:“如‘再来应是菊花黄’,以秋衬春,以未来照既往,时空交映,意蕴顿深。”
以上为【饮李氏园三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议