翻译
秋风惊起鹿群,纷纷散去在豫章城边,我们偶然相逢,共食楚地的水草般清贫之餐。
良友登门,令人忘却安寝之乐;故人以良言规劝,显露出一生秉持的真诚品格。
此时此刻,满座唯有酒樽相伴;待到他夜,此堂虽空,仍将映照着明月清辉。
离别之际的忧思早已深知,唯见西山倒影沉落,暮色中江水清澈而寂寥。
以上为【赠别几復】的翻译。
注释
1. 赠别几復:题为赠别友人谢逸(字几复)。谢逸为江西临川人,北宋诗人,与弟谢薖并称“二谢”,属江西诗派。
2. 风惊鹿散豫章城:比喻仓促离散的情景。豫章为汉代郡名,唐宋时指洪州,今江西南昌一带,此处泛指友人活动区域。
3. 邂逅相逢食楚苹:邂逅,偶然相遇;楚苹,楚地的水草,语出《诗经·小雅·鹿鸣》:“呦呦鹿鸣,食野之苹。”喻宾朋相聚共食,此处暗寓清贫中的友情。
4. 佳友在门忘燕寝:有良友来访,令人欣喜到忘记安睡。“燕寝”指闲居安息之所,出自《礼记》。
5. 故人发药见平生:故人以良言如药石相劝,足见其平素为人正直诚恳。“发药”比喻直言规谏,疗治心病。
6. 只今满坐且樽酒:眼前众人共饮杯酒,暂得欢愉。
7. 后夜此堂还月明:设想他日此地空堂独对明月,反衬今日聚会之珍贵。
8. 契阔愁思已知处:契阔,离合之意,出自《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。”指久别重逢又将分离的忧思。
9. 西山影落暮江清:西山,在洪州西,即今南昌西山,为道家胜地,风景清幽。以景结情,渲染别后孤寂。
10. 黄庭坚(1045–1105):字鲁直,号山谷道人,江西诗派开山之祖,与苏轼并称“苏黄”,诗风奇崛瘦硬,讲究用典与句法变化。
以上为【赠别几復】的注释。
评析
本诗为黄庭坚赠别友人几复(即谢逸)所作,抒写久别重逢又将分离的复杂情感。诗人通过自然意象与生活场景的交融,表达对友情的珍视、对人生聚散无常的感慨。全诗语言凝练,意境深远,既见宋诗理趣之长,亦具深情厚谊。结构上由相逢写至离别,由实入虚,末联以景结情,余韵悠长,体现黄庭坚“点铁成金”“脱胎换骨”的诗学追求与含蓄深沉的艺术风格。
以上为【赠别几復】的评析。
赏析
此诗首联以“风惊鹿散”起兴,形象写出世事动荡、人生漂泊之感,“豫章城”点明地点,而“邂逅相逢食楚苹”则转出温情——在乱离之中偶遇故人,虽饮食粗简,却倍觉可贵。此联化用《诗经·鹿鸣》之典,既显文雅,又深化友情主题。
颔联“佳友在门忘燕寝,故人发药见平生”转入对友人品格的赞颂。前句写相见之喜,后句更进一层,强调几复不仅为良友,更是能以直言相劝、砥砺节操的益友。“发药”一词精警有力,将言语比作良药,凸显其真诚与担当,也反映黄庭坚重德尚义的人格理想。
颈联笔锋宕开,由当下欢聚转向未来孤寂:“只今满坐且樽酒,后夜此堂还月明。”今夕热闹,终将归于清冷,明月依旧,人事已非。时空对照,倍增惆怅,亦见诗人对聚散无常的深刻体悟。
尾联“契阔愁思已知处,西山影落暮江清”以景收束,不言别而别意自现。西山落影,暮江澄澈,画面静谧而苍茫,将离愁融入天地之间,意境空灵悠远,极富感染力。
全诗融叙事、抒情、议论于一体,用典自然,对仗工稳,情感真挚而不露痕迹,充分展现黄庭坚作为江西诗派领袖的艺术功力——在节制中见深情,在平淡中藏奇崛。
以上为【赠别几復】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话·前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直尝云:‘作诗正如作杂剧,初时布置,临了须打诨,方是出场。’此语固戏谑,然其诗多于结句动人,如《赠别几复》‘西山影落暮江清’,悠悠然有不尽之意。”
2. 《诗人玉屑》卷十三:“山谷五言律,取境清远,如‘后夜此堂还月明,西山影落暮江清’,皆以景语结情,得风人之致。”
3. 方回《瀛奎律髓》卷十六评:“此诗三四句甚切,几复有道之士,故以‘发药’许之。五六自然,结句淡而有味,不假雕饰而神韵自高。”
4. 纪昀《瀛奎律髓刊误》评:“前四语皆实叙,后四语渐入虚境,结处一派清光,洒然欲仙,非俗笔所能到。”
5. 钱钟书《谈艺录》第四则:“黄诗好以医理、药石入诗,‘发药见平生’即是其例,将抽象人格具象化,所谓‘以俗为雅,以故为新’也。”
以上为【赠别几復】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议