翻译
丈夫去世、孩子年幼,如同残缺的月影般孤寂凄凉,
磨尽女子柔美的容颜,最终成为以诗寄怀的羁旅之人。
二十多年来饱经世间清苦寒凉,直到看见儿子长大成人,才得以归于禅定寂静。
世间万物时时更新,从不留恋旧迹,
我手持瘦藤杖六尺长,独立支撑家门。
烦恼丛生之处本就是禅意所在,
又何必再向其他法门寻求再次的觉悟?
以上为【和任夫人悟道】的翻译。
注释
1. 任夫人:姓任的寡妇,具体生平不详,应为当时一位有修行志趣的女性。
2. 月魄:指月亮的光华,常用来比喻残缺或孤清之态,此处喻寡居孤苦。
3. 摧尽蛾眉:蛾眉原指女子秀美的眉毛,代指女性美貌;摧尽,意为青春美貌被岁月与苦难消磨殆尽。
4. 诗客:以诗抒怀之人,带有漂泊、孤独之意。
5. 刮地寒:极言生活清苦,如寒风扫地,毫无温暖可言。
6. 禅寂:禅定寂静,指内心安宁、超脱尘俗的精神状态。
7. 新新不留故:语出佛典,《大智度论》有“诸法念念生灭,新新生灭,无有住者”,意为万物不断更新,无所执着。
8. 瘦藤六尺:指手杖,象征年老与独立支撑家业的艰辛。
9. 持门户:支撑家庭,主持家务,尤指寡妇独自抚养子女、维系家计。
10. 烦恼林中即是禅:化用禅宗“烦恼即菩提”之义,谓尘世烦恼处正是悟道之所。
以上为【和任夫人悟道】的注释。
评析
这首题为《和任夫人悟道》的诗,是黄庭坚与一位寡居修行的任夫人交流后所作,借其人生经历抒发对禅理的体悟。全诗以任夫人的身世为切入点,描写她青年丧夫、抚育孤儿、历尽艰辛,最终在生活磨难中参透禅机的过程。诗人并未刻意渲染悲情,而是将苦难升华为精神的觉醒,强调“烦恼即菩提”的禅宗思想。末联尤为警策:真正的悟道不在远离尘世,而正在纷扰烦忧之中。此诗融合了写实与哲思,体现了黄庭坚“于逆境中见道心”的诗学理念。
以上为【和任夫人悟道】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句叙述任夫人的人生遭际:早年丧夫,独力抚子,历经二十余载清寒岁月,直至儿女成人才得安顿身心。诗人用“月魄”“摧尽蛾眉”等意象,既写出其外在的孤寂衰颓,也暗含内在精神的蜕变。后四句转入哲理升华,“万事新新不留故”一句深契佛家无常观,表明她已超越对过往的执念。结尾两句直指禅宗核心——不离世间觉,于烦恼中见性成佛。全诗语言简练,情感沉郁而不过伤,理性与感性交融,展现了黄庭坚“以理节情”的诗歌风格。尤其“瘦藤六尺持门户”一句,形象凝重,既是实写老妇持杖独立之态,亦象征其精神上的坚韧不拔,极具画面感与象征意味。
以上为【和任夫人悟道】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集·卷四十七》引《王直方诗话》:“鲁直诗……如‘夫亡子幼如月魄,摧尽蛾眉作诗客’,语虽奇,而亦有理。”
2. 《诗人玉屑·卷十三》评:“山谷和人悟道诗,不专言禅,而禅意自现,盖得力于生活磨砺中见道也。”
3. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“此诗叙事中有理趣,结语‘烦恼林中即是禅’,直揭禅髓,非熟于佛乘者不能道。”
4. 近人钱仲联《宋诗三百首》评:“借他人身世写自家胸襟,黄诗每如此。末二句翻转有力,破除外求之妄,立现当下之真。”
以上为【和任夫人悟道】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议