翻译
官府公文堆积如丛生的竹笋般繁多,诉讼文书纷乱如同蜜蜂分巢筑窝。
很少能有机会安适地弯臂而眠,梦见化为蝴蝶;更难忍受衙役击鼓报时的鼍鸣之声。
故乡的田舍乡社早已荒芜,面对春风吹拂下的桃李盛开又能如何?
想来宜春那位贤明的太守廖献卿,却无书信寄来问候我这位如维摩诘般抱病独居之人。
以上为【寄袁守廖献卿】的翻译。
注释
1. 袁守:指时任袁州(今江西宜春)知州的廖献卿。“守”即太守,宋代用以尊称知州。
2. 公移:官府之间的往来公文。
3. 丛生笋:比喻公文之多,如春笋丛出。
4. 讼牒:诉讼案件的文书。
5. 蜜分窠:形容诉讼文书像蜜蜂分群筑巢一样纷繁杂乱。
6. 曲肱成梦蝶:化用《庄子·齐物论》“梦蝶”典故,又兼取《论语·述而》“曲肱而枕之”,意谓安适生活、自由自在的境界。此处反说难得如此。
7. 不堪衙吏报鸣鼍:指不堪忍受官衙中击鼓升堂的声音。“鼍”(tuó),即扬子鳄,其皮可制鼓,代指官衙鼓声。
8. 已荒里社田园了:谓家乡的田园已荒废,表达远离故土、久宦在外的无奈。
9. 可奈春风桃李何:面对美好春景却无法享受,徒增感伤。
10. 宜春贤太守……病维摩:宜春即袁州。维摩,指维摩诘,佛教中示疾在家的大士,后世常以“维摩”称有才德而卧病之士。诗人自比维摩,言己抱病,期待友人问候。
以上为【寄袁守廖献卿】的注释。
评析
此诗是黄庭坚写给友人袁州太守廖献卿的一首寄赠之作,通过描绘自身困顿于公务与病痛交织的生活状态,抒发了对闲适生活的向往和对友人关怀的期盼。全诗以典故精巧、语言凝练见长,既表达了诗人身处烦冗政务中的厌倦之情,也暗含对廖献卿清廉贤能政风的称许。情感真挚,意境深远,在平淡中见深沉,体现了黄庭坚晚年诗歌“瘦硬通神”的艺术风格。
以上为【寄袁守廖献卿】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,前四句写自身处境之烦冗与困顿,后四句转写归隐之思与对友人的思念,层次分明。首联以“丛生笋”“蜜分窠”两个生动比喻,形象写出公务繁忙、案牍劳形之状,极具画面感。颔联用“梦蝶”与“鸣鼍”对照,一虚一实,一自由一拘束,凸显诗人精神上的压抑与对逍遥境界的渴望。颈联笔锋转入个人生活,“已荒里社”一句饱含沧桑之感,而“可奈春风桃李何”则在美景面前流露出无力享受的悲哀,语浅情深。尾联点题,借“病维摩”自况,既显高洁,又含孤寂,对廖献卿“无书来问”的轻微埋怨中,更见友情之深。全诗融典自然,语言简练而意蕴丰富,充分展现黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学追求。
以上为【寄袁守廖献卿】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗语虽简淡,而感慨弥深。公移、讼牒之比,极状吏事之烦;梦蝶、鸣鼍之对,益见心志之疲。结以维摩病卧,不言思而思愈切。”
2. 《瀛奎律髓汇评》卷二十三引纪昀语:“起二句奇警,三四自然承上。‘已荒里社’二句稍缓,然亦自有怀抱。收语含蓄,得诗人温柔敦厚之旨。”
3. 《黄庭坚诗集注》(中华书局版)按语:“此诗作于元祐或绍圣间,时庭坚或在京师或谪居外郡,感于仕途奔波,因寄袁守以抒怀。‘蜜分窠’‘鸣鼍’等语,皆具山谷特有之炼字功夫。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“诗中将公务之繁与心境之倦结合描写,又以自然春景反衬内心孤寂,最后托于维摩问讯,寄托遥深,耐人寻味。”
以上为【寄袁守廖献卿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议