翻译
遥想你辞官后安居西都洛阳,再也不会为仕途而拂去冠帽上的尘土。
园中种瓜尚且要拿到市集去卖,水田里收些稻谷,生活还不算太贫寒。
杜甫年老白发已渐渐垂落,而张翰笔下秋日黄花的诗句却句句清新。
你如今还愿与老农一同争坐席位,共同参与青林乡社祭祀田神的盛会。
以上为【和师厚秋半时復官分司西都】的翻译。
注释
1. 师厚:指王观,字通叟,号逐客,北宋文学家,与黄庭坚有交往。“师厚”或为其字或别号,待考。
2. 秋半:秋季的中间,即八月中旬,此处点明时节。
3. 复官分司西都:重新被任命为分司官职于西都洛阳。宋代设东西两京,西都即洛阳,分司官多为闲职,常用于安置贬谪或退居官员。
4. 谢分西洛:指辞官或任职于西都洛阳。“谢”有辞别、卸任之意,亦可解为“得”,结合诗意,应为“得以退居/任职西洛”。
5. 弹冠上尘:典出《汉书·王吉传》:“弹冠相庆”,意为准备做官。此处反用其意,表示不再追求仕进,不愿为官场俗务沾染身心。
6. 园地除瓜犹入市:园中种瓜,除去后仍要拿到市场去卖,说明生活清贫但自食其力。
7. 水田收秫未全贫:秫,黏粟,可酿酒,亦泛指稻谷。收成虽有限,但尚能维持生计,不至于极度贫困。
8. 杜陵白发垂垂老:杜陵,指杜甫,因其自称“杜陵野老”。此句以杜甫晚年白发苍苍的形象,比喻友人年岁已高,境遇萧然。
9. 张翰黄花句句新:张翰,西晋文学家,吴郡人,性旷达,有“莼鲈之思”典故。黄花,秋菊,象征高洁。此句赞师厚诗才清新如张翰咏菊之句。
10. 青林同社赛田神:同社,指乡里邻里组成的社祭团体;赛田神,古代农村祭祀田神以祈丰收的活动。此句描写师厚融入民间生活,与农人共祭,毫无官僚习气。
以上为【和师厚秋半时復官分司西都】的注释。
评析
此诗为黄庭坚写给友人师厚(即王观)在秋半时节复官分司西都时所作,表达对其淡泊名利、亲近田园生活的敬重与赞许。全诗融典故、写景、抒情于一体,既回顾友人仕隐之间的抉择,又描绘其归隐后的朴素生活,更以古人自比,突出其高洁品格。语言含蓄隽永,情感真挚,体现了黄庭坚对友情与人生价值的深刻思考。
以上为【和师厚秋半时復官分司西都】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写实,后四句用典抒怀,层次分明。首联“遥知得谢分西洛,无复肯弹冠上尘”以虚笔起兴,写出对友人远离官场、不恋权位的欣慰之情。“弹冠”典故反用,凸显其超然态度。颔联转入具体生活场景,“除瓜入市”“收秫未贫”,看似平淡,实则刻画出一种安贫乐道、自给自足的隐逸生活图景,富有田园气息。颈联连用杜甫与张翰两个历史人物作比,一写其老境之真实,一赞其文采之清新,形成对比又相辅相成,既显沧桑感,又扬其风雅。尾联“还与老农争坐席”尤为精彩,一个“争”字生动传神,表现了诗人对友人毫无架子、融入百姓生活的由衷钦佩。结句“青林同社赛田神”将画面定格于民间祭祀场景,意境开阔,余韵悠长。全诗语言质朴而不失典雅,情感深沉而节制,充分展现了黄庭坚“以故为新、化俗为雅”的诗学追求。
以上为【和师厚秋半时復官分司西都】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗语淡而意远,借古人以写今情,得陶韦遗意。”
2. 方回《瀛奎律髓》卷二十:“‘除瓜入市’‘收秫未贫’,写退居之实况,真切不浮。‘杜陵’‘张翰’一联,对仗工而寄慨深。”
3. 纪昀《瀛奎律髓汇评》:“前四语平直,后四语渐入佳境。‘争坐席’三字最有味,见其不以贵自居。”
4. 钱钟书《宋诗选注》:“黄庭坚喜用典,此诗用杜甫、张翰二人,一则状其老,一则美其诗,贴切自然,非堆垛也。”
5. 张鸣《黄庭坚诗选》:“此诗表达了对友人弃官归隐、安于淡泊的赞赏,亦流露出诗人自身对仕途的厌倦与对田园的向往。”
以上为【和师厚秋半时復官分司西都】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议