翻译
前面有熊和罴在咆哮,后面有虎与豹在怒号。
已经走出了幽深的山谷底部,却又不得不攀登更高的山坡。
五天才吃一顿饭,十年只穿一件旧棉袍。
还不知道最终归宿在何处,又怎会畏惧鞍马奔劳的辛苦?
以上为【次韵晁元忠西归十首】的翻译。
注释
1. 次韵:按照原诗的韵脚和次序作诗唱和,是宋代文人常见的诗歌酬答方式。
2. 晁元忠:北宋诗人晁补之之字,元忠为其别称,属“苏门四学士”之一,黄庭坚友人。
3. 熊罴(xióng pí):皆猛兽名,比喻凶险环境或强敌压迫。
4. 虎豹号:虎与豹吼叫,进一步渲染旅途危险氛围。
5. 涧谷底:山间深谷,象征人生低谷或困境。
6. 陟(zhì):登高,上升。
7. 山阪(shān bǎn):山坡,山岭。
8. 五日一并食:五天才吃一次饭,极言生活清苦。
9. 缊袍(yùn páo):以乱麻为絮的旧袍,出自《论语·子罕》“衣敝缊袍”,喻安于贫贱。
10. 岂惮:怎能畏惧;惮,害怕。鞍马劳,指长途跋涉的辛劳。
以上为【次韵晁元忠西归十首】的注释。
评析
本诗为黄庭坚次韵晁元忠西归之作,属《次韵晁元忠西归十首》之一。全诗以险恶环境起兴,通过描写旅途艰险、生活困顿,表现了士人在漂泊生涯中不畏艰难、执着前行的精神风貌。诗人借自然之险与衣食之苦,映射人生道路的坎坷与志节的坚守。末句“岂惮鞍马劳”点出主旨——虽前路未卜,然志士不惧辛劳,体现出宋人重道守志、安贫乐道的思想品格。语言简劲,意境苍凉,具有典型的黄庭坚诗风特征。
以上为【次韵晁元忠西归十首】的评析。
赏析
此诗结构紧凑,意象雄奇,开篇即以“熊罴咆”“虎豹号”营造出惊心动魄的氛围,展现出诗人所处环境之险恶。这种描写不仅是实写旅途艰辛,更暗喻仕途风波与人生逆境。继而“已出涧谷底,更陟山阪高”一句,既写出空间上的起伏跌宕,也寓含命运沉浮、屡经磨难之意。后两句转写生活状态,“五日一并食,十年一缊袍”,用夸张手法突出其清贫自守之志,令人联想到颜回“箪食瓢饮”的操守。结句“未知归宿处,岂惮鞍马劳”尤为警策,在前途未卜的迷茫中仍坚持前行,彰显出儒家士人“知其不可而为之”的精神境界。全诗语言质朴而力道千钧,体现了黄庭坚“瘦硬通神”的审美追求,亦见其对友情的理解与共勉之情。
以上为【次韵晁元忠西归十首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引蔡宽夫语:“鲁直五言,如‘前有熊罴咆,后有虎豹号’,气象森严,似非人力可到。”
2. 《诗人玉屑》卷十三:“山谷诗多用古事,造语奇崛。此篇以险象起,以志节终,气脉贯通,可谓得古人风骨。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评曰:“此咏友人西归,实寄己怀。困穷不改其志,劳勚不废其行,真有古人之风。”
4. 清代方东树《昭昧詹言》卷十二:“起势突兀,如风雨骤至;收束坚定,若砥柱中流。此等诗非胸中有万壑者不能为。”
以上为【次韵晁元忠西归十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议