翻译
山公心怀泾水与渭水之别,浚冲亦曾得人鉴识赏拔。
每个时代岂会没有这样的人才,全靠他人吹嘘引荐才能登上青云之路。
思念你如同济水一般,怀抱清澈之质却隐伏于泉壤之中。
即使只是行路时的积水,也能注入尊彝(礼器)之中,我依然倚仗着源头的清流不断前行。
以上为【寄晁元忠十首】的翻译。
注释
1. 寄晁元忠十首:这是组诗之一,晁元忠即晁说之,字元忠,北宋学者、诗人,与黄庭坚有交往。
2. 山公:指晋代名士山简,字季伦,性好饮酒,然亦有识人之明,此处借指能识才之人。
3. 泾渭:泾水与渭水,一清一浊,常用来比喻是非、贤愚之分。“怀泾渭”意为心中明辨贤劣。
4. 浚冲:指晋代王衍之弟王澄,字浚冲,少有盛名,为人清通,善品评人物,为时所重。
5. 鉴赏:识别与赏拔人才。
6. 代岂无若人:每个时代难道没有这样的人才吗?若人,指如浚冲般有才德者。
7. 吹嘘青云上:依靠他人称扬推荐而得以高升。“吹嘘”指揄扬、举荐。
8. 济水:古代四渎之一,以清冽著称,传说其源出地下,象征高洁不染。
9. 行潦:道路上的积水,临时存在,但也可用于祭祀等庄重场合,典出《诗经·大雅·泂酌》:“泂酌彼行潦,挹彼注兹,可以餴饎。”
10. 尊彝:古代祭祀用的酒器,泛指礼器,象征庄严与价值。此处谓即便卑微之水,若源自清流,亦可入礼器。
以上为【寄晁元忠十首】的注释。
评析
黄庭坚此诗为寄赠友人晁元忠之作,借古喻今,以历史人物自比或比友人,表达对友人才德高洁却未得显达的惋惜,同时也抒发自己虽处困顿仍坚守节操、仰赖道义源泉而前行的精神追求。诗中运用大量典故与自然意象,语言凝练而寓意深远,体现了黄庭坚“点铁成金”“夺胎换骨”的诗学理念。全诗情感真挚,寄托遥深,既是对友人的勉励,也是自我人格的写照。
以上为【寄晁元忠十首】的评析。
赏析
本诗以精炼的语言和丰富的典故构建起深厚的情感空间。首联借“山公”与“浚冲”两个历史人物,暗示人才需要伯乐的发现与提携,暗寓晁元忠有才而未遇知音。颔联进一步申发:每代皆有英才,但需“吹嘘”方可登青云,实则表达了对当时仕途壅塞、人才压抑的不满。颈联转写晁元忠本人,“如济水”一句极富象征意味——表面沉埋于土,实则内蕴清明之质,是对其人格的高度赞美。尾联更进一步,以“行潦”出自清源作比,说明即使处境卑微,只要本源清洁,仍有价值可被尊重。这既是安慰友人,也映射诗人自身在逆境中坚守道义的精神姿态。全诗结构紧凑,由古及今,由人及己,层层递进,体现出典型的江西诗派“重学问、尚用典、讲法度”的风格特征。
以上为【寄晁元忠十首】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直尝作《寄晁元忠》诗云:‘山公怀泾渭……’此诗极有渊永之味,非苟作者所能到。”
2. 《后村诗话》续集卷三:“黄诗多用事,而此篇尤为典切。以济水比元忠之清节,以行潦明己之不弃旧交,情义兼至。”
3. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“语虽简而意无穷,寄慨深远,得风人之遗。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起二句用古人比类,三四承之以议论,五六转入所寄之人,七八收合自己,章法井然,气脉贯通。”
以上为【寄晁元忠十首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议