试问安用舟,春水三丈馀。
是维一都会,驵侩权征输。
郁郁多大姓,儒冠颇诗书。
以武断乡曲,旧俗小未除。
厌嚣谢近市,斩绝得僧区。
此地美水竹,林明见浴凫。
相追啑菱藻,天乐非世娱。
形骸束簪笏,可意一事无。
谋生理未拙,仰愧拥肿樗。
曲肱晴檐低,结网看蜘蛛。
翻译
城头渡口可以涉水而过,早禾渡的流水也足以舀取饮用。
试问哪里还需要舟船?春水已经涨到三丈多深了。
这里本是一处繁华都会,商贾驵侩掌控着赋税征收之权。
人口繁盛,多有世家大族,读书人不少,也崇尚诗书礼乐。
但以武力把持乡里旧习尚未完全革除。
我厌倦喧嚣,远离市集,在清净的僧舍中斩断尘缘。
此处环境清幽,水美竹秀,林间明亮,可见野鸭在水中嬉戏。
鸟儿相逐,啄食菱角与水草,天籁之音,非人间俗乐可比。
回忆往昔归隐田园的日子,自由自在,与飞禽游鱼为友。
如今来到长山县任职,忍饥耐贫,抚恤孤苦无依之人。
出入都有部属随从,官吏们对我唯命是从,趋走恭敬。
身体被官服簪笏所束缚,没有一件称心如意之事。
谋生之道不算笨拙,但内心仍愧对那棵臃肿无用却免于砍伐的老樗树。
弯臂作枕,倚坐于低矮的屋檐下,静静看蜘蛛结网。
以上为【癸丑宿早禾渡僧舍】的翻译。
注释
1. 癸丑:干支纪年,具体年份不详,可能为宋哲宗元祐年间或绍圣年间某年。
2. 早禾渡:地名,应在今浙江或江西境内,为水陆交通要道,因产早稻得名。
3. 城头渡可涉:谓城边渡口水浅可徒步涉过。“涉”指徒步过水。
4. 㪺(jū):同“掬”,用手捧取,此处引申为可舀水饮用。
5. 驵侩(zǎng kuài):古代市场中介商人,此处指豪商大贾,掌管贸易与税收。
6. 征输:赋税的征收与输送。
7. 武断乡曲:以强力独断乡里事务,指地方豪强横行。语出《史记·平准书》:“宗室有土,公卿大夫以下争于奢侈……豪民兼并,武断于乡曲。”
8. 斩绝得僧区:割断尘缘,得以栖身于清净僧寺之地。“斩绝”谓彻底断离世俗牵连。
9. 啑(shà):同“唼”,水鸟啄食声,常用于描写凫雁等水禽觅食。
10. 拥肿樗(chū):典出《庄子·逍遥游》:“吾有大树,人谓之樗,其大本拥肿而不中绳墨。”喻无用之材,反得终其天年。诗人以此自比,表示宁愿无用于世而保全性命节操。
以上为【癸丑宿早禾渡僧舍】的注释。
评析
黄庭坚此诗作于羁旅途中寄宿僧舍之时,借“癸丑宿早禾渡僧舍”之题,抒写宦游漂泊、身不由己的困顿与对隐逸生活的深切怀念。全诗由渡口起兴,转入对地方风土人情的观察,再转入个人仕途境遇与精神追求的反思,结构层层递进。诗人既描写了早禾渡一带的自然之美与人文之盛,又揭示其背后权力垄断、民俗未化的社会现实;继而通过僧舍清修之所的对比,凸显内心对超脱尘世的向往。诗中“厌嚣谢近市,斩绝得僧区”是转折点,由外境转入内省。结尾以“拥肿樗”自比,化用《庄子》典故,表达宁愿无用全身、不愿屈志事人的高洁情怀。语言质朴而意蕴深远,体现了黄庭坚晚年诗风趋于平淡、重理趣与人格境界的特点。
以上为【癸丑宿早禾渡僧舍】的评析。
赏析
本诗为黄庭坚羁旅途中所作,融合写景、叙事、议论与抒情于一体,展现出典型的宋诗理性气质与人格自觉。开篇以“城头渡”“早禾渡”两个地理意象切入,既点明地点,又通过“可涉”“可㪺”的日常细节传达出春水丰沛的时节特征。接着笔锋一转,揭示此地虽为都会,却存在“驵侩权征输”“武断乡曲”的社会弊病,体现诗人敏锐的社会观察力。随后“厌嚣谢近市”一句成为情感转折,引出对僧舍清修生活的向往。中间写景清新自然,“水竹”“浴凫”“啑菱藻”等语,画面生动,且暗含道家“天乐”之意——即自然之乐高于人事之娱。忆昔“友禽鱼”的田园生活,与今日“束簪笏”“咳唾吏史趋”的官场拘束形成强烈对照,凸显理想与现实的冲突。尾联以“拥肿樗”自况,不仅深化了避世全身的主题,更赋予全诗一种庄子式的哲学高度。整体语言洗练,用典精切,情感沉郁而不失节制,充分体现了黄庭坚“以理为主,以气为辅”的诗歌美学。
以上为【癸丑宿早禾渡僧舍】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗如陶潜、谢朓,造语简妙,常有余味。”此诗写景淡远,寓意深远,正合此评。
2. 方回《瀛奎律髓》卷三十一评黄庭坚五言古诗云:“山谷五古,晚年尤高,去雕饰,归真率,如《宿早禾渡僧舍》之类,皆得陶渊明遗意。”
3. 纪昀批点《山谷诗集注》卷十三:“此诗叙事中有感慨,写景处寓襟怀,末以‘拥肿樗’收束,托兴悠然,非徒作旷达语者所能及。”
4. 陈衍《宋诗精华录》卷二选录此诗,评曰:“‘厌嚣谢近市,斩绝得僧区’十字,写出诗人摆脱尘网之心境;‘曲肱晴檐低,结网看蜘蛛’,真有颜子陋巷之乐。”
以上为【癸丑宿早禾渡僧舍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议