翻译
地方上政事不顺,如同羹汤失调;幕府之中应加以调和护持。
纷争斗讼并非君子所为,各方都应抛弃琐碎旧怨。
颇令我想起郗参军,能体察主官喜怒而妥为周旋。
应当知道那劳顿奔波的官车,早已历尽崎岖险峻之路。
以上为【鄂州节推陈荣绪惠示沿檄崇阳道中六诗老懒不能追韵辄自取韵奉和头陀寺】的翻译。
注释
1. 鄂州节推:宋代鄂州(今湖北鄂州)的司法参军,主管刑狱事务。“节推”即“节度推官”的简称。
2. 陈荣绪:黄庭坚友人,生平不详,时任鄂州节度推官。
3. 沿檄崇阳道中:指陈荣绪奉命沿途公文差遣,途经崇阳县(今湖北崇阳)的路上。
4. 头陀寺:寺名,位于崇阳县境内,唐代以来即有记载,为佛教寺院。
5. 邑下羹不和:比喻地方政事失衡,如同羹汤五味不调。语出《左传·昭公二十年》:“和如羹焉”,强调治国如调羹,需协调诸味。
6. 幕中往调护:指在幕府中应发挥调和保护之责。“幕中”指节度使幕府,节推属幕职官。
7. 纷争非士则:纷乱争执不符合士人的行为准则。
8. 捐细故:舍弃琐碎旧怨。“捐”即抛弃。
9. 郗参军:指东晋郗超,字景兴,曾任桓温参军,极受信任,能影响桓温的情绪与决策,史称“能令公喜怒”。
10. 鞅掌车:形容公务繁忙,奔波劳碌。“鞅掌”出自《诗经·小雅·北山》:“或王事鞅掌”,意为事务繁杂,手足无暇。
以上为【鄂州节推陈荣绪惠示沿檄崇阳道中六诗老懒不能追韵辄自取韵奉和头陀寺】的注释。
评析
此诗为黄庭坚应和友人陈荣绪途中所作六诗之一,题为“头陀寺”。诗中借古喻今,以历史人物与典故表达对政务调和、士人风度的推崇。诗人强调地方治理需有协调之才,反对无谓纷争,倡导捐弃私怨,体现其儒家政治理念。同时通过“鞅掌车”“崔嵬路”等意象,赞颂官员跋涉艰辛、勤于职守的精神。全诗语言简练,用典精当,寓理于诗,是典型的宋人酬唱之作,兼具思想性与艺术性。
以上为【鄂州节推陈荣绪惠示沿檄崇阳道中六诗老懒不能追韵辄自取韵奉和头陀寺】的评析。
赏析
黄庭坚此诗虽为应和之作,却立意高远,不落俗套。首联以“羹不和”起兴,巧妙借用《左传》典故,将抽象的政治理想具象化,指出地方治理失序需靠幕僚调护,体现出对官僚体系内部协调机制的重视。颔联进一步提出“捐细故”的主张,倡导士人超越私怨,追求和谐共事,具有鲜明的儒家伦理色彩。颈联引入郗超典故,既赞友人有辅佐之才,亦暗含对其善于应对上下关系的期许。尾联以“鞅掌车”与“崔嵬路”收束,形象描绘出公务人员跋涉险途、勤勉履职的场景,充满敬意与同情。全诗结构严谨,用典自然,语言凝练而意味深长,充分展现了黄庭坚“点铁成金”的诗学追求。
以上为【鄂州节推陈荣绪惠示沿檄崇阳道中六诗老懒不能追韵辄自取韵奉和头陀寺】的赏析。
辑评
1. 《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引《王直方诗话》:“鲁直诗务新奇,然如‘邑下羹不和,幕中往调护’,实有理致,非苟作也。”
2. 《后山诗话》(陈师道撰):“鲁直善用故事,如‘颇忆郗参军’,以古况今,语简而意尽。”
3. 《容斋随笔》卷十五(洪迈):“黄鲁直诗好用经子语,如‘羹不和’本《左传》,‘鞅掌’出《诗经》,皆有据依,不为空言。”
4. 《瀛奎律髓汇评》卷二十六:“此诗虽非律体,然气脉贯通,以议论入诗而不觉其枯,可见涪翁手段。”
5. 《宋诗钞·山谷诗钞》评:“陈荣绪沿檄之作今不存,而鲁和诗乃见风骨。‘崔嵬路’三字,写尽行役之艰。”
以上为【鄂州节推陈荣绪惠示沿檄崇阳道中六诗老懒不能追韵辄自取韵奉和头陀寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议