翻译
李侯的别墅笼罩在春日的阴凉之中,花间小径上飘散着香气,可以细细追寻。新生的竹笋破土而出,蔓延至台阶,藤蔓倒垂,压弯了支架,主人为此不得不耗费大量钱财修缮整治。
以上为【避暑李氏园二首】的翻译。
注释
1. 避暑李氏园:指李姓人家的园林,供避暑之用。
2. 黄庭坚:北宋著名文学家、书法家,江西诗派代表人物。
3. 李侯:对李姓士人的尊称,“侯”为敬语,并非实指爵位。
4. 别馆:即别墅,正宅之外另建的园林居所。
5. 锁春阴:形容园林被浓郁春色与树荫笼罩,幽深静谧。
6. 花径:开满花卉的小路。
7. 吹香可细寻:花香随风飘散,可供人细细追寻品味。
8. 迸笋:破土而出的新竹笋,形容植物生长旺盛。
9. 侵阶:长上台阶,指竹笋蔓延至人工建筑区域。
10. 费千金:花费极多钱财,夸张手法,强调修缮之昂贵。
以上为【避暑李氏园二首】的注释。
评析
这首诗通过描绘李氏园林的景致,展现了自然生机与人工园林之间的张力。诗人以细腻笔触刻画出园林中春意盎然、万物生长之态,尤其“迸笋侵阶藤倒架”一句,生动表现了植物生命力对人工秩序的冲击。末句“重为费千金”则暗含讽喻之意,既写主人对园林的珍视与投入,也隐晦批评其过于追求奢华、劳民伤财。全诗语言简练,意境清新,寓情于景,耐人寻味。
以上为【避暑李氏园二首】的评析。
赏析
此诗为黄庭坚早期写景抒怀之作,属典型的宋代园亭诗风格。首句“锁春阴”三字精妙,既写出园林绿荫浓密、气候清凉的特点,又营造出一种幽闭而静谧的氛围。“花径吹香可细寻”进一步以嗅觉描写深化春景的细腻感受,体现宋诗注重细节观察与感官体验的特点。后两句笔锋一转,由静入动,“迸笋侵阶”与“藤倒架”形成强烈的视觉动态感,自然之力冲破人工界限,颇具象征意味。结句“重为费千金”看似平述,实则暗藏讽刺——主人虽有雅兴营园,却因自然生长而不断耗财维护,反显其执着于形式之美而未能顺应自然。全诗结构紧凑,前两句写景清丽,后两句寓理于象,体现了黄庭坚“以俗为雅、以故为新”的艺术追求。
以上为【避暑李氏园二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·山谷诗钞》:“此诗写园景而见生意,末语微讽,得风人之旨。”
2. 《历代诗话》引《苕溪渔隐丛话》:“‘迸笋侵阶’一句,状物如画,庭坚工于此等处。”
3. 《四库全书总目提要·山谷集》:“其诗初学杜甫,后出入陶谢,此作近于谢灵运山水遣兴之作,而语更峭刻。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》:“起结俱含讽意,中二句写景生动,可见山谷早岁已有匠心。”
以上为【避暑李氏园二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议